
韓語家電維修通:阿珠媽的溫馨叮嚀,讓你家電復活不是夢!
讓你用親切的韓語,輕鬆搞定家裡的家電大小事,再也不怕聽不懂維修人員在說什麼!
身為在外打拼的遊子,或是嫁到韓國的媳婦,家裡的家電如果出問題,要怎麼跟維修人員溝通?或是想自己動手修理,卻聽不懂韓語的說明?別擔心!這篇文章就是你的救星,用最溫暖、最親切的方式,教你家電維修的韓語會話,讓你輕鬆解決家電問題,省錢又安心!
遇到狀況別慌張:基礎韓語問候與表達
首先,遇到家電出問題,最重要的是保持冷靜,先用簡單的韓語打個招呼,表達你的狀況。
안녕하세요. (Annyeonghaseyo.) 你好。
- 這是一句最基本的韓語問候語,適用於各種場合。
- 例句:안녕하세요. 세탁기가 고장났어요. (Annyeonghaseyo. Setakgiga gojangnasseoyo.) 你好,洗衣機壞了。
도와주세요. (Dowajuseyo.) 請幫幫我。
- 當你需要別人幫助時,就可以使用這句話。
- 例句:도와주세요! 냉장고가 안 돼요. (Dowajuseyo! Naengjanggoga an dwaeyo.) 請幫幫我!冰箱不能用了。
문제가 생겼어요. (Munjega saenggyeosseoyo.) 出問題了。
- 用來表達發生了問題。
- 例句:텔레비전에 문제가 생겼어요. (Tellebijeone munjega saenggyeosseoyo.) 電視機出問題了。
고장났어요. (Gojangnasseoyo.) 壞掉了。
- 用來表達某樣東西壞掉了。
- 例句:에어컨이 고장났어요. (E-eokeoni gojangnasseoyo.) 冷氣壞掉了。
用法的溫馨提醒:
- 在韓語中,說話時加入一些敬語會顯得更有禮貌,例如在動詞後面加上 “요 (yo)”,例如 “고장났어요 (gojangnasseoyo)” 就比 “고장났다 (gojangnatda)” 更正式。
- 如果不太確定該怎麼表達,可以先用簡單的句子,讓對方了解你的意思,再慢慢補充細節。
描述問題:家電名稱與常見故障現象
接下來,要清楚地描述你的家電出了什麼問題,這時候就要用到家電的名稱,以及一些常見的故障現象。
常見家電名稱:
- 냉장고 (Naengjanggo) 冰箱
- 세탁기 (Setakgi) 洗衣機
- 에어컨 (E-eokeon) 冷氣
- 텔레비전 (Tellebijeon) 電視
- 전자레인지 (Jeonjareinji) 微波爐
- 밥솥 (Bapsot) 電鍋
- 청소기 (Cheongso-gi) 吸塵器
- 정수기 (Jeongsu-gi) 淨水器
- 가스레인지 (Gaseureinji) 瓦斯爐
- 보일러 (Boilleo) 熱水器
常見故障現象:
안 돼요. (An dwaeyo.) 不能用、不行。
- 這是最簡單的表達方式,可以用在很多地方。
- 例句:냉장고가 안 돼요. (Naengjanggoga an dwaeyo.) 冰箱不能用了。
전원이 안 켜져요. (Jeonwoni an kyeojyeoyo.) 電源打不開。
- 用來描述電器無法開機。
- 例句:텔레비전 전원이 안 켜져요. (Tellebijeon jeonwoni an kyeojyeoyo.) 電視電源打不開。
소리가 이상해요. (Soriga isanghaeyo.) 聲音很奇怪。
- 用來描述電器發出異常的聲音。
- 例句:세탁기 소리가 이상해요. (Setakgi soriga isanghaeyo.) 洗衣機聲音很奇怪。
물이 안 나와요. (Muri an nawayo.) 沒有水出來。
- 用來描述水龍頭或淨水器沒有水出來。
- 例句:정수기에서 물이 안 나와요. (Jeongsu-gieseo muri an nawayo.) 淨水器沒有水出來。
작동이 안 돼요. (Jakdongi an dwaeyo.) 無法運作。
- 用來描述電器無法正常運作。
- 例句:전자레인지 작동이 안 돼요. (Jeonjareinji jakdongi an dwaeyo.) 微波爐無法運作。
고장난 것 같아요. (Gojangnan geot gatayo.) 好像壞掉了。
- 用來表達你的猜測,不確定是否真的壞掉。
- 例句:보일러가 고장난 것 같아요. (Boilleoga gojangnan geot gatayo.) 熱水器好像壞掉了。
깜빡거려요. (Kkamppakgeoryeoyo.) 閃爍。
- 用來描述燈光或螢幕閃爍。
- 例句:텔레비전 화면이 깜빡거려요. (Tellebijeon hwamyeoni kkamppakgeoryeoyo.) 電視螢幕閃爍。
뜨거워지지 않아요. (Tteugeowojiji anhayo.) 不會變熱。
- 用來描述電鍋或微波爐不會加熱。
- 例句:밥솥이 뜨거워지지 않아요. (Bapsoti tteugeowojiji anhayo.) 電鍋不會變熱。
組合例句:
- 냉장고가 안 돼요. 냉장고 안에 음식이 다 상했어요. (Naengjanggoga an dwaeyo. Naengjanggo ane eumsigi da sanghaesseoyo.) 冰箱不能用了。冰箱裡面的食物都壞掉了。
- 세탁기 소리가 이상해요. 탈수할 때 너무 시끄러워요. (Setakgi soriga isanghaeyo. Talsuhal ttae neomu sikkeureowoyo.) 洗衣機聲音很奇怪。脫水的時候太吵了。
- 에어컨 전원이 안 켜져요. 리모컨 배터리를 갈아봤는데도 안 돼요. (E-eokeon jeonwoni an kyeojyeoyo. Rimokeon baeteorireul garabwandeudo an dwaeyo.) 冷氣電源打不開。遙控器電池換過了也不行。
- 가스레인지 불이 안 붙어요. (Gaseureinji buri an buteoyo.) 瓦斯爐點不著火。
用法的溫馨提醒:
- 可以搭配手勢來輔助說明,例如指著家電,或是模仿故障的聲音。
- 如果維修人員聽不太懂你的意思,可以試著用更簡單的詞語,或是畫圖來解釋。
詢問與確認:維修相關用語
描述完問題後,接下來可能需要詢問維修費用、維修時間,或是確認維修細節。
얼마예요? (Eolmayeyo?) 多少錢?
- 用來詢問價格。
- 例句:수리비가 얼마예요? (Suribiga eolmayeyo?) 維修費多少錢?
언제 와 주세요? (Eonje wa juseyo?) 什麼時候來?
- 用來詢問維修人員何時能來。
- 例句:내일 와 주세요. (Naeil wa juseyo.) 明天來吧。
시간이 얼마나 걸려요? (Sigani eolmana geollyeoyo?) 需要多久時間?
- 用來詢問維修時間。
- 例句:수리하는 데 시간이 얼마나 걸려요? (Surihaneun de sigani eolmana geollyeoyo?) 修理需要多久時間?
고칠 수 있어요? (Gochil su isseoyo?) 可以修嗎?
- 用來詢問是否能夠維修。
- 例句:이거 고칠 수 있어요? (Igeo gochil su isseoyo?) 這個可以修嗎?
어떻게 해야 돼요? (Eotteoke haeya dwaeyo?) 該怎麼辦?
- 用來詢問該如何處理。
- 例句:이거 어떻게 해야 돼요? (Igeo eotteoke haeya dwaeyo?) 這個該怎麼辦?
이것 좀 봐 주세요. (Igeot jom bwa juseyo.) 請幫我看一下這個。
- 用來請別人幫忙檢查。
- 例句:이것 좀 봐 주세요. 뭐가 문제인지 모르겠어요. (Igeot jom bwa juseyo. Mwoga munjeinji moreugesseoyo.) 請幫我看一下這個。我不知道是什麼問題。
확인해 주세요. (Hwaginhae juseyo.) 請確認一下。
- 用來請別人幫忙確認。
- 例句:다시 한번 확인해 주세요. (Dasi hanbeon hwaginhae juseyo.) 請再確認一次。
보증 기간 (Bojeung gigan) 保固期
- 詢問是否在保固期內。
- 例句:이 제품 보증 기간이 남았나요? (I jephum bojeung gigani namannayo?) 這個產品保固期還有嗎?
부품 (Bupum) 零件
- 詢問是否需要更換零件。
- 例句:부품을 교체해야 하나요? (Bupumeul gyochaehaeya hanayo?) 需要更換零件嗎?
組合例句:
- 수리비가 얼마예요? 보증 기간이 아직 남았는데… (Suribiga eolmayeyo? Bojeung gigani ajik namanneunde…) 維修費多少錢?保固期不是還沒過嗎…
- 언제 와 주세요? 최대한 빨리 와 주시면 감사하겠습니다. (Eonje wa juseyo? Choe daehan ppalli wa jusimyeon gamsahagessumnida.) 什麼時候來?如果能盡快來就太感謝了。
- 이거 고칠 수 있어요? 고치면 얼마나 오래 사용할 수 있을까요? (Igeo gochil su isseoyo? Gochimyeon eolmana orae sayonghal su isseulkkayo?) 這個可以修嗎?修好後還能用多久呢?
用法的溫馨提醒:
- 在詢問價格時,可以先了解一下市場行情,避免被坑。
- 在確認維修細節時,可以多問幾個問題,確保自己了解清楚。
- 如果對維修費用有疑問,可以禮貌地提出,看看是否可以議價。
維修完成:感謝與後續處理
維修完成後,別忘了向維修人員表達感謝,並確認後續的處理方式。
감사합니다. (Gamsahamnida.) 謝謝。
- 最基本的感謝用語。
- 例句:수리해 주셔서 감사합니다. (Surihae jusyeoseo gamsahamnida.) 謝謝你幫我修理。
수고하셨습니다. (Sugohasyeotseumnida.) 辛苦了。
- 用來感謝對方付出的勞力。
- 例句:오늘 수고하셨습니다. (Oneul sugohasyeotseumnida.) 今天辛苦了。
또 연락드릴게요. (Tto yeollakdeurilgeyo.) 我會再聯絡你。
- 表示未來可能會再次需要對方的服務。
- 例句:다음에 또 연락드릴게요. (Daeume tto yeollakdeurilgeyo.) 下次再聯絡你。
영수증 (Yeongsukjeung) 收據
- 別忘了索取收據。
- 例句:영수증 주세요. (Yeongsukjeung juseyo.) 請給我收據。
A/S (E-i se-u) 售後服務
- 確認是否有售後服務。
- 例句:A/S는 어떻게 받아요? (E-i se-uneun eotteoke badayo?) 售後服務要怎麼申請?
組合例句:
- 오늘 수고하셨습니다. 정말 감사합니다. 영수증 부탁드려요. (Oneul sugohasyeotseumnida. Jeongmal gamsahamnida. Yeongsukjeung butakdeuryeoyo.) 今天辛苦了。真的非常感謝。請給我收據。
- 수리해 주셔서 감사합니다. 혹시 나중에 또 문제가 생기면 A/S 받을 수 있나요? (Surihae jusyeoseo gamsahamnida. Hoksi najunge tto munjega saenggimyeon A/S badeul su innayo?) 謝謝你幫我修理。如果之後又出現問題,可以申請售後服務嗎?
用法的溫馨提醒:
- 給予適當的小費也是一種表達感謝的方式,但並非必要。
- 如果對維修服務感到滿意,可以給予正面的評價,讓更多人知道。
額外補充:常用的相關單字
- 전기 (Jeongi) 電
- 전선 (Jeonseon) 電線
- 플러그 (Pulleogeu) 插頭
- 콘센트 (Konsenteu) 插座
- 퓨즈 (Pyujeu) 保險絲
- 배터리 (Baeteori) 電池
- 리모컨 (Rimokeon) 遙控器
- 설명서 (Seolmyeongseo) 說明書
- 고객센터 (Gogaek Senteo) 客服中心
溫馨的阿珠媽叮嚀:
家電維修雖然看似複雜,但只要掌握一些基本的韓語,就能輕鬆應對。平時可以多看一些相關的韓語節目或影片,增加自己的詞彙量,遇到問題時才不會手足無措。最重要的是,保持微笑,用友善的態度與維修人員溝通,相信一定能順利解決問題!希望這些溫暖的分享,能讓你不再害怕家電維修,輕鬆搞定生活中的大小事!加油!