今天開始學韓文

讓你的韓語家事力UP! 輕鬆掌握道地打掃用語,打造閃亮亮的家!

想用韓語和歐巴/歐膩一起打掃,增進感情嗎?這篇讓你輕鬆學會各種實用的韓語家事用語,不只學語言,更了解韓國的生活文化!


從基礎開始:打掃前的準備

開始打掃之前,先來認識一些基本的名詞吧!

  • 청소 (cheongso) - 打掃

    • 翻譯:打掃、清潔。
    • 用法:表示進行清潔、整理的行為。
    • 例句:
      • “오늘 청소해야 돼요.” (Oneul cheongsohaeya dwaeyo.) - 今天必須打掃了。
      • “청소 좀 도와줄래요?” (Cheongso jom dowajullaeyo?) - 可以幫我一起打掃嗎?
  • 정리 (jeongni) - 整理

    • 翻譯:整理、收拾。
    • 用法:指將物品歸位,使環境整潔有序。
    • 例句:
      • “방 정리 좀 해야겠어요.” (Bang jeongni jom haeya gesseoyo.) - 我得整理一下房間了。
      • “책상 위 정리 좀 해주세요.” (Chaeksang wi jeongni jom haejuseyo.) - 請整理一下桌子。
  • 도구 (dogu) - 工具

    • 翻譯:工具
    • 用法:指進行打掃時所使用的器具。
    • 例句:
      • “청소 도구는 어디에 있어요?” (Cheongso doguneun eodie isseoyo?) - 打掃工具在哪裡?
      • “새로운 청소 도구를 샀어요.” (Sae로운 cheongso dogureul sasseoyo.) - 我買了新的打掃工具。
  • 준비 (junbi) - 準備

    • 翻譯:準備
    • 用法:在開始任何活動之前,將所需物品準備好。
    • 例句:
      • “청소 준비 다 됐어요?” (Cheongso junbi da dwaesseoyo?) - 打掃的準備都好了嗎?
      • “청소 준비물을 챙겨 주세요.” (Cheongso junbimureul chaenggyeo juseyo.) - 請準備好打掃用品。

清潔用品大集合!

接下來,認識一些常見的清潔用品吧!

  • 걸레 (geolle) - 抹布

    • 翻譯:抹布
    • 用法:用於擦拭桌面、地板等表面的布。
    • 例句:
      • “걸레 좀 빨아 주세요.” (Geolle jom ppara juseyo.) - 請把抹布洗一下。
      • “이 걸레는 너무 더러워요.” (I geolleneun neomu deoreowoyo.) - 這塊抹布太髒了。
  • 빗자루 (bitjaru) - 掃把

    • 翻譯:掃把
    • 用法:用於清掃地面上的灰塵、垃圾等。
    • 例句:
      • “빗자루로 바닥을 쓸어 주세요.” (Bitjaruro badageul sseureo juseyo.) - 請用掃把掃一下地板。
      • “빗자루가 부러졌어요.” (Bitjaruga bureojyeosseoyo.) - 掃把斷掉了。
  • 청소기 (cheongsogi) - 吸塵器

    • 翻譯:吸塵器
    • 用法:用於吸取地面、地毯等表面的灰塵。
    • 例句:
      • “청소기 돌려야겠어요.” (Cheongsogi dollyeoya gesseoyo.) - 我得用吸塵器吸一下了。
      • “청소기가 고장났어요.” (Cheongsogiga gojangnasseoyo.) - 吸塵器壞掉了。
  • 세제 (seje) - 清潔劑

    • 翻譯:清潔劑
    • 用法:用於清潔油污、污垢等。
    • 例句:
      • “세제를 너무 많이 넣지 마세요.” (Sejereul neomu mani neohji maseyo.) - 不要加太多的清潔劑。
      • “이 세제는 향이 좋아요.” (I sejeneun hyangi joayo.) - 這個清潔劑的味道很好聞。
  • 수세미 (susemi) - 菜瓜布

    • 翻譯:菜瓜布
    • 用法:用於清洗碗盤、鍋具等。
    • 例句:
      • “수세미로 냄비를 닦아 주세요.” (Susemiro naembireul dakka juseyo.) - 請用菜瓜布刷一下鍋子。
      • “새 수세미로 바꿔야겠어요.” (Sae susemiro bakkwoya gesseoyo.) - 我得換新的菜瓜布了。
  • 고무장갑 (gomujanggab) - 橡膠手套

    • 翻譯:橡膠手套
    • 用法:保護雙手,避免接觸清潔劑等刺激物。
    • 例句:
      • “고무장갑 끼고 설거지 하세요.” (Gomujanggab kkigo seolgeoji haseyo.) - 戴上橡膠手套洗碗。
      • “고무장갑이 찢어졌어요.” (Gomujanggabi jjijeojyeosseoyo.) - 橡膠手套破掉了。

各個空間的打掃秘訣

讓我們一起來看看不同空間的打掃用語吧!

  • 바닥 (badak) - 地板

    • 翻譯:地板
    • 用法:房屋的地面。
    • 例句:
      • “바닥이 너무 더러워요.” (Badagi neomu deoreowoyo.) - 地板太髒了。
      • “바닥을 닦아야 돼요.” (Badageul dakkaya dwaeyo.) - 必須擦地板了。
  • 먼지 (meonji) - 灰塵

    • 翻譯:灰塵
    • 用法:空氣中漂浮的細小塵埃。
    • 例句:
      • “먼지가 너무 많아요.” (Meonjiga neomu manayo.) - 灰塵太多了。
      • “먼지를 털어 주세요.” (Meonjireul teoreo juseyo.) - 請把灰塵拍掉。
  • 창문 (changmun) - 窗戶

    • 翻譯:窗戶
    • 用法:房屋用來採光和通風的開口。
    • 例句:
      • “창문을 열어 주세요.” (Changmuneul yeoreo juseyo.) - 請打開窗戶。
      • “창문을 닦아야 돼요.” (Changmuneul dakkaya dwaeyo.) - 必須擦窗戶了。
  • 화장실 (hwajangsil) - 廁所

    • 翻譯:廁所
    • 用法:供人如廁、洗漱的場所。
    • 例句:
      • “화장실 청소해야 돼요.” (Hwajangsil cheongsohaeya dwaeyo.) - 必須打掃廁所了。
      • “화장실 변기가 막혔어요.” (Hwajangsil byeongiga makyeosseoyo.) - 廁所馬桶堵住了。
  • 부엌 (bueok) - 廚房

    • 翻譯:廚房
    • 用法:烹飪食物的場所。
    • 例句:
      • “부엌이 너무 더러워요.” (Bueogi neomu deoreowoyo.) - 廚房太髒了。
      • “부엌 청소 좀 도와줄래요?” (Bueok cheongso jom dowajullaeyo?) - 可以幫我一起打掃廚房嗎?
  • 베란다 (beranda) - 陽台

    • 翻譯:陽台
    • 用法:房屋向外延伸的空間。
    • 例句:
      • “베란다에 화분을 놓았어요.” (Berandae hwabuneul noasseoyo.) - 我在陽台上放了花盆。
      • “베란다 청소해야 돼요.” (Beranda cheongsohaeya dwaeyo.) - 必須打掃陽台了。

動起來!打掃的動作表現

學會了名詞,再來看看一些常用的動詞吧!

  • 닦다 (dakda) - 擦

    • 翻譯:擦拭
    • 用法:用抹布等清潔物品表面。
    • 例句:
      • “책상을 닦아 주세요.” (Chaeksangeul dakka juseyo.) - 請擦一下桌子。
      • “유리를 닦아야 돼요.” (Yurireul dakkaya dwaeyo.) - 必須擦玻璃了。
  • 쓸다 (sseulda) - 掃

    • 翻譯:掃
    • 用法:用掃把等清除地面上的垃圾、灰塵。
    • 例句:
      • “바닥을 쓸어 주세요.” (Badageul sseureo juseyo.) - 請掃一下地板。
      • “마당을 쓸어야 돼요.” (Madangeul sseureoya dwaeyo.) - 必須掃院子了。
  • 빨다 (ppalda) - 洗

    • 翻譯:洗
    • 用法:用水或清潔劑清除衣物、物品上的污垢。
    • 例句:
      • “옷을 빨아야 돼요.” (Oseul ppallya dwaeyo.) - 必須洗衣服了。
      • “걸레를 빨아 주세요.” (Geollereul ppara juseyo.) - 請洗一下抹布。
  • 버리다 (beorida) - 丟

    • 翻譯:丟棄
    • 用法:將不再需要的物品丟掉。
    • 例句:
      • “쓰레기를 버려 주세요.” (Sseuregireul beoryeo juseyo.) - 請丟垃圾。
      • “이 옷은 버려야겠어요.” (I oseun beoryeoya gesseoyo.) - 這件衣服得丟掉了。
  • 정리하다 (jeongnihada) - 整理

    • 翻譯:整理
    • 用法:將物品歸位,使環境整潔有序。
    • 例句:
      • “방을 정리해야 돼요.” (Bangeul jeongnihaeya dwaeyo.) - 必須整理房間了。
      • “책상을 정리해 주세요.” (Chaeksangeul jeongnihae juseyo.) - 請整理一下桌子。
  • 치우다 (chiuda) - 收拾

    • 翻譯:收拾、清理
    • 用法:將散亂的物品收拾起來。
    • 例句:
      • “식탁을 치워 주세요.” (Siktageul chiwo juseyo.) - 請收拾餐桌。
      • “장난감을 치워야 돼요.” (Jangnangameul chiwoya dwaeyo.) - 必須收拾玩具了。

用韓語溝通打掃大小事

學會了單字和動詞,就可以用韓語簡單地溝通打掃事宜囉!

  • “청소 다 했어요?” (Cheongso da haesseoyo?) - 打掃都完成了嗎?
  • “여기 좀 닦아 주세요.” (Yeogi jom dakka juseyo.) - 請擦一下這裡。
  • “쓰레기 버려 주세요.” (Sseuregi beoryeo juseyo.) - 請丟垃圾。
  • “같이 청소할까요?” (Gachi cheongsohalkkayo?) - 要一起打掃嗎?
  • “제가 청소할게요.” (Jega cheongsohalkkeyo.) - 我來打掃。
  • “수고하셨습니다!” (Sugohasyeotseumnida!) - 辛苦了! (打掃完畢時的問候)

更進階的表達:讓你的韓語更流暢

除了基礎的表達,還可以學習一些更進階的說法,讓你的韓語更流暢!

  • “오늘 날씨가 좋아서 창문을 활짝 열어 놓고 청소하는 게 좋을 것 같아요.” (Oneul nalssiga joaseo changmuneul hwaljjak yeoreo noko cheongsohaneun ge joeul geot gatayo.) - 今天天氣很好,把窗戶打開好好打掃一下好像不錯。

    • 解釋:”활짝 (hwaljjak)” 是「敞開、完全打開」的意思,用來形容窗戶打開的程度。
    • 例句: “문을 활짝 열어 주세요.” (Muneul hwaljjak yeoreo juseyo.) - 請把門完全打開。
  • “세탁기를 돌리기 전에 빨래를 색깔별로 분류해야 해요.” (Setakgireul dolligi jeone ppallaereul saekkkalbyeollo bullyuhaeya haeyo.) - 在啟動洗衣機之前,必須把要洗的衣服按照顏色分類。

    • 解釋:”분류하다 (bullyuhada)” 是「分類」的意思。
    • 例句: “서류를 종류별로 분류했어요.” (Seoryureul jongnyubyeollo bullyuhaesseoyo.) - 我把文件按照種類分類了。
  • “냉장고 안에 있는 음식 중에서 유통기한이 지난 것은 버려야 해요.” (Naengjanggo ane inneun eumsik jungeseo yutonggihani jinan geoseun beoryeo ya haeyo.) - 冰箱裡的食物,過期的必須丟掉。

    • 解釋:”유통기한 (yutonggihan)” 是「有效期限、保存期限」的意思。
    • 例句: “유통기한을 확인해 보세요.” (Yutonggihaneul hwaginhae boseyo.) - 請確認一下有效期限。
  • “식탁 위에 있는 빵 부스러기를 젖은 수건으로 닦아 주세요.” (Siktak wie inneun ppang buseuregireul jeojeun sugeoneuro dakka juseyo.) - 請用濕毛巾擦掉餐桌上的麵包屑。

    • 解釋:”부스러기 (buseuregi)” 是「碎屑、殘渣」的意思。
    • 例句: “과자 부스러기가 떨어졌어요.” (Gwaja buseuregiga tteoreojyeosseoyo.) - 掉了一些餅乾屑。
  • “욕실 거울에 김이 서렸을 때는 환기를 시키거나 마른 수건으로 닦아 주세요.” (Yoksil geoure gimi seoryeosseul ttaeneun hwangireul sikigeona mareun sugeoneuro dakka juseyo.) - 浴室鏡子上起霧的時候,請打開通風,或是用乾毛巾擦拭。

    • 解釋:”김이 서리다 (gimi seorida)” 是「起霧」的意思。
    • 例句: “창문에 김이 서렸어요.” (Changmune gimi seoryeosseoyo.) - 窗戶上起霧了。

關於韓國的打掃文化:更深入的了解

除了語言,了解韓國的打掃文化也能讓你的韓語學習更有趣!

在韓國,維持居家環境的整潔是非常重要的,這不僅僅是為了美觀,也與健康和生活品質息息相關。 許多韓國家庭會定期進行大掃除,特別是在換季的時候。韓國人也很重視垃圾分類,不同的垃圾需要按照規定進行分類和丟棄。

此外,有些韓國家庭會在特定節日進行祭祀,祭祀前會進行徹底的打掃,以表達對祖先的敬意。

透過了解這些文化背景,你能更深入地理解韓語家事用語的應用,也能更融入韓國的生活。

希望這篇文章能幫助你輕鬆掌握韓語打掃用語,讓你的家更乾淨,也讓你的韓語更上一層樓! 祝你打掃愉快!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡