今天開始學韓文

韓劇迷必學!在韓國咖啡廳也能輕鬆聊天的暖心攻略

韓劇迷必學!在韓國咖啡廳也能輕鬆聊天的暖心攻略

讓你像韓劇主角一樣,優雅地用韓語點餐、聊天,享受美好的咖啡時光


想像一下,你走進一間充滿咖啡香氣的韓國咖啡廳,悠揚的音樂、親切的店員,讓你彷彿置身韓劇場景。想用韓語點一杯喜歡的飲品,和朋友聊聊最近的韓劇劇情,卻擔心詞窮、尷尬嗎?別擔心!這篇文章將帶你學習在韓國咖啡廳常用的韓語對話,搭配台灣用語的解釋,讓你輕鬆開口,享受在韓國咖啡廳的美好時光。

一、點餐時的常用語

首先,讓我們從最基本的點餐開始。

  • 어서 오세요. (Eoseo oseyo.)

    • 中文翻譯:歡迎光臨。
    • 用法:這是店員迎接客人的標準用語,聽到這句話,可以微笑回應。
  • 몇 분이세요? (Myeot buniseyo?)

    • 中文翻譯:請問幾位?
    • 用法:店員詢問客人人數時會說這句話。
    • 例句:
      • 두 명이요. (Du myeongiyo.) - 兩位。
      • 혼자예요. (Honjayoeyo.) - 一位。 (혼자 [honja] 是「一個人」的意思,예요 [yeyo] 是敬語的「是」)
  • 주문하시겠어요? (Jumunhasigesseoyo?)

    • 中文翻譯:請問要點餐了嗎?
    • 用法:店員準備為你點餐時會問這句話。
  • 네, 주문할게요. (Ne, jumunhalkkeyo.)

    • 中文翻譯:是的,我要點餐。
    • 用法:這是回應店員詢問,表示要點餐的說法。 (네 [ne] 是「是的」,주문하다 [jumunhada] 是「點餐」,-ㄹ게요 [-lkeyo] 表示「將會」或「我要」)
  • 뭐 드릴까요? (Mwo deurilkkayo?)

    • 中文翻譯:請問要什麼?
    • 用法:店員詢問你要點什麼時會說這句話。
  • 아이스 아메리카노 한 잔 주세요. (Aiseu amerikaano han jan juseyo.)

    • 中文翻譯:請給我一杯冰美式。
    • 用法:這是點冰美式的標準說法。 (아이스 [aiseu] 是英文 ice 的外來語,아메리카노 [amerikaano] 是美式咖啡,한 잔 [han jan] 是一杯,주세요 [juseyo] 是請給我)
    • 例句:
      • 따뜻한 라떼 한 잔 주세요. (Tatteuthan latte han jan juseyo.) - 請給我一杯熱拿鐵。(따뜻하다 [ttatteuthada] 是「溫暖的、熱的」)
      • 카라멜 마끼아또 한 잔 주세요. (Karamel makkiaato han jan juseyo.) - 請給我一杯焦糖瑪奇朵。(카라멜 [karamel] 是焦糖,마끼아또 [makkiaato] 是瑪奇朵)
  • 얼음 많이 넣어 주세요. (Eoreum manhi neoheo juseyo.)

    • 中文翻譯:請多加冰塊。
    • 用法:如果你想要多一點冰塊,可以這樣說。(얼음 [eoreum] 是冰塊,많이 [manhi] 是很多,넣어 주세요 [neoheo juseyo] 是請放入)
  • 시럽 조금만 넣어 주세요. (Sireop jogeumman neoheo juseyo.)

    • 中文翻譯:請少加一點糖漿。
    • 用法:如果你想要少一點糖漿,可以這樣說。(시럽 [sireop] 是糖漿,조금만 [jogeumman] 是一點點,넣어 주세요 [neoheo juseyo] 是請放入)
  • 테이크 아웃 할 거예요. (Teikeu aut hal geoyeyo.)

    • 中文翻譯:我要外帶。
    • 用法:如果你要外帶,可以這樣說。(테이크 아웃 [teikeu aut] 是英文 take out 的外來語,-ㄹ 거예요 [-l geoyeyo] 表示「將會」或「我要」)
  • 여기서 먹고 갈 거예요. (Yeogiseo meokgo gal geoyeyo.)

    • 中文翻譯:我要在這裡用餐。
    • 用法:如果你要在店裡用餐,可以這樣說。(여기서 [yeogiseo] 是「在這裡」,먹고 가다 [meokgo gada] 是「吃完後離開」,-ㄹ 거예요 [-l geoyeyo] 表示「將會」或「我要」)
  • 총 얼마예요? (Chong eolmayeyo?)

    • 中文翻譯:總共多少錢?
    • 用法:詢問總金額時的說法。(총 [chong] 是總共,얼마 [eolma] 是多少,예요 [yeyo] 是「是」)
  • 카드 돼요? (Kadeu dwaeyo?)

    • 中文翻譯:可以刷卡嗎?
    • 用法:詢問是否能使用信用卡付款。(카드 [kadeu] 是信用卡,돼요 [dwaeyo] 是「可以」)
  • 현금으로 할게요. (Hyeongeumeuro halkkeyo.)

    • 中文翻譯:我要用現金付款。
    • 用法:如果你要用現金付款,可以這樣說。(현금 [hyeongeum] 是現金,-으로 할게요 [-euro halkkeyo] 表示「將會用…」)

二、聊天時的常用語

點完餐後,就可以和朋友輕鬆聊天了。

  • 여기 분위기 진짜 좋다. (Yeogi bunwigi jinjja jota.)

    • 中文翻譯:這裡氣氛真好。
    • 用法:稱讚咖啡廳氣氛的好話。(여기 [yeogi] 是這裡,분위기 [bunwigi] 是氣氛,진짜 [jinjja] 是真的,좋다 [jota] 是好)
  • 커피 맛있어? (Keopi masisseo?)

    • 中文翻譯:咖啡好喝嗎?
    • 用法:詢問咖啡味道如何。(커피 [keopi] 是咖啡,맛있다 [masitda] 是好吃、好喝,-어? [-eo?] 是詢問語氣)
  • 응, 진짜 맛있어. (Eung, jinjja masisseo.)

    • 中文翻譯:嗯,真的很好喝。
    • 用法:回答咖啡很好喝。(응 [eung] 是嗯,진짜 [jinjja] 是真的,맛있다 [masitda] 是好吃、好喝,-어 [-eo] 是語氣詞)
  • 요즘 뭐 하고 지내? (Yojeum mwo hago jinae?)

    • 中文翻譯:最近在做什麼?
    • 用法:詢問對方近況。(요즘 [yojeum] 是最近,뭐 [mwo] 是什麼,하다 [hada] 是做,지내다 [jinaeda] 是過生活)
  • 그냥 똑같지 뭐. (Geunyang ttokgatji mwo.)

    • 中文翻譯:就老樣子啊。
    • 用法:回答近況沒有什麼變化。(그냥 [geunyang] 是就,똑같다 [ttokgatta] 是相同、一樣,-지 뭐 [-ji mwo] 是語氣詞,表示沒什麼特別的)
  • 드라마 뭐 봐? (Deurama mwo bwa?)

    • 中文翻譯:在看什麼電視劇?
    • 用法:詢問對方在看的電視劇。(드라마 [deurama] 是電視劇,뭐 [mwo] 是什麼,보다 [boda] 是看)
  • 요즘 [劇名] 진짜 재밌어. (Yojeum [劇名] jinjja jaemisseo.)

    • 中文翻譯:最近[劇名]真的很好看。
    • 用法:推薦好看的電視劇。(요즘 [yojeum] 是最近,진짜 [jinjja] 是真的,재미있다 [jaemiitda] 是有趣)
  • 나도 그거 봐야겠다. (Nado geugeo bwayagetta.)

    • 中文翻譯:我也要看那個。
    • 用法:表示自己也想看對方推薦的電視劇。(나도 [nado] 是我也,그거 [geugeo] 是那個,보다 [boda] 是看,-야겠다 [-yagetta] 表示「應該要」或「必須」)
  • 시간 진짜 빠르다. (Sigan jinjja ppareuda.)

    • 中文翻譯:時間過真快。
    • 用法:感嘆時間流逝快速。(시간 [sigan] 是時間,진짜 [jinjja] 是真的,빠르다 [ppareuda] 是快)
  • 벌써 집에 갈 시간이야. (Beolsseo jibe gal siganieya.)

    • 中文翻譯:已經要回家的時間了。
    • 用法:表示時間到了該回家。(벌써 [beolsseo] 是已經,집에 가다 [jibe gada] 是回家,시간 [sigan] 是時間,-이야 [-ieya] 是語氣詞)
  • 다음에 또 보자. (Daeume tto boja.)

    • 中文翻譯:下次再見。
    • 用法:和朋友道別時的說法。(다음에 [daeume] 是下次,또 [tto] 是又,보다 [boda] 是看,這裡表示「見面」的意思)

三、更多情境對話練習

讓我們來模擬一些更真實的情境對話:

情境一:點一杯特別的飲品

你:저기요, 혹시 추천 메뉴 있어요? (Jeogiyo, hoksi chucheon menyu isseoyo?) - 請問,有推薦的菜單嗎?(저기요 [jeogiyo] 是「請問」,호기 [hoksi] 是「或許」,추천 [chucheon] 是「推薦」,메뉴 [menyu] 是「菜單」,있다 [itda] 是「有」)

店員:네, 저희 딸기 스무디가 요즘 인기 많아요. (Ne, jeohui ttalgi seumudiga yojeum ingi manayo.) - 是的,我們的草莓冰沙最近很受歡迎。(네 [ne] 是「是的」,저희 [jeohui] 是「我們」,딸기 [ttalgi] 是「草莓」,스무디 [seumudi] 是「冰沙」,요즘 [yojeum] 是「最近」,인기 [ingi] 是「人氣」,많다 [mantha] 是「多」)

你:그럼 딸기 스무디 하나 주세요. (Geureom ttalgi seumudi hana juseyo.) - 那給我一杯草莓冰沙。(그럼 [geureom] 是「那麼」,하나 [hana] 是一杯,주세요 [juseyo] 是「請給我」)

情境二:和朋友討論咖啡廳的裝潢

朋友:여기 인테리어 진짜 예쁘다. (Yeogi interieo jinjja yeppeuda.) - 這裡的裝潢真漂亮。(여기 [yeogi] 是「這裡」,인테리어 [interieo] 是「裝潢」,진짜 [jinjja] 是「真的」,예쁘다 [yeppeuda] 是「漂亮」)

你:응, 나도 그렇게 생각해. 특히 저기 조명이 너무 예뻐. (Eung, nado geureoke saenggakae. Teuki jeogi jomyeongi neomu yeppeo.) - 嗯,我也是這麼想。特別是那邊的燈光很漂亮。(응 [eung] 是「嗯」,나도 [nado] 是「我也是」,그렇게 [geureoke] 是「那樣地」,생각하다 [saenggakhada] 是「想」,특히 [teuki] 是「特別是」,저기 [jeogi] 是「那邊」,조명 [jomyeong] 是「燈光」,너무 [neomu] 是「太」,예쁘다 [yeppeuda] 是「漂亮」)

朋友:맞아, 사진 찍기 좋겠다. (Maja, sajin jjikgi joketta.) - 對啊,很適合拍照。(맞아 [maja] 是「對啊」,사진 [sajin] 是「照片」,찍다 [jjikda] 是「拍」,좋겠다 [joketta] 是「適合」)

情境三:詢問店員關於甜點

你:혹시 케이크 종류 뭐 있어요? (Hoksi keikeu jongnyu mwo isseoyo?) - 請問,有什麼種類的蛋糕?(혹시 [hoksi] 是「請問」,케이크 [keikeu] 是「蛋糕」,종류 [jongnyu] 是「種類」,뭐 [mwo] 是「什麼」,있다 [itda] 是「有」)

店員:저희는 치즈 케이크랑 초코 케이크가 있어요. (Jeohuineun chijeu keikeurang choko keikeuga isseoyo.) - 我們有起司蛋糕和巧克力蛋糕。(저희는 [jeohuineun] 是「我們」,치즈 [chijeu] 是「起司」,케이크 [keikeu] 是「蛋糕」,초코 [choko] 是「巧克力」,있다 [itda] 是「有」)

你:치즈 케이크 하나랑 아메리카노 한 잔 주세요. (Chijeu keikeu hanarang amerikaano han jan juseyo.) - 請給我一個起司蛋糕和一杯美式咖啡。(치즈 [chijeu] 是「起司」,케이크 [keikeu] 是「蛋糕」,하나 [hana] 是一杯,아메리카노 [amerikaano] 是「美式咖啡」,한 잔 [han jan] 是一杯,주세요 [juseyo] 是「請給我」)

四、韓語語法小教室

在學習對話的同時,了解一些基本的韓語語法,能讓你更快上手。

  • **敬語 (존댓말 [jondaenmal])**:在韓國,使用敬語是很重要的禮貌。在咖啡廳與店員對話時,通常會使用敬語。敬語的動詞結尾通常會加上 -요 [-yo]。例如:주세요 (juseyo) 是「請給我」的敬語形式。

  • **助詞 (조사 [josa])**:韓語的助詞是用來表示名詞、代名詞在句子中的作用。

    • -이/가 [-i/ga]:主詞助詞,表示句子的主語。例如:커피 맛있어요. (Keopiga masisseoyo.) - 咖啡很好喝。
    • -을/를 [-eul/reul]:受詞助詞,表示句子的賓語。例如:케이크 주문할게요. (Keikeureul jumunhalkkeyo.) - 我要點蛋糕。
    • -에 [-e]:地點助詞,表示地點。例如:카페 있어요. (Kapee isseoyo.) - 在咖啡廳。
    • -에서 [-eseo]:地點助詞,表示動作發生的地點。例如:카페에서 커피를 마셔요. (Kapeeseo keopireul masyeoyo.) - 在咖啡廳喝咖啡。
    • -와/과 [-wa/gwa]:並列助詞,表示「和」。例如:커피 케이크 (Keopiwa keikeu) - 咖啡和蛋糕。
    • -하고 [-hago]:並列助詞,表示「和」。例如:친구하고 같이 왔어요. (Chinguhago gachi wasseoyo.) - 和朋友一起來。
  • **連接詞 (접속사 [jeopsoksa])**:連接詞是用來連接句子或詞語的。

    • 그리고 (geurigo):然後、而且。
    • 그래서 (geuraeseo):所以。
    • 하지만 (hajiman):但是。
    • 그러면 (geureomyeon):那麼。

五、台灣用語翻譯

為了讓你更容易理解,以下是一些台灣用語在韓語中的近似說法:

  • 「好喝」/「好吃」: 맛있다 (masitda)
  • 「老樣子」: 그냥 똑같지 뭐 (geunyang ttokgatji mwo)
  • 「隨便」: 아무거나 (amugeona)
  • 「划算」: 가성비가 좋다 (gaseongbiga jota) (가성비 [gaseongbi] 是性價比的意思,좋다 [jota] 是好)
  • 「雷」/「踩雷」: 별로다 (byeolloda) (별로 [byeollo] 是不怎麼樣的意思)
  • 「超讚」: 대박 (daebak) (這個詞在韓國很流行,表示很棒、很厲害的意思)

六、練習,練習,再練習!

學習語言最重要的就是練習。找機會和韓國朋友聊天,或者自己在家練習這些對話。你可以想像自己在咖啡廳的情境,自己扮演店員和顧客,練習點餐和聊天。

也可以利用一些語言學習App,例如 Duolingo、Memrise 等,來加強你的韓語能力。

更重要的是,不要害怕犯錯!即使你說錯了,韓國人通常也會很友善地幫助你。重點是勇於開口,多加練習,你一定能掌握在韓國咖啡廳聊天的技巧。

希望這篇文章能幫助你在韓國咖啡廳輕鬆地用韓語點餐、聊天,享受美好的咖啡時光!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡