
韓語銀行通:搞懂這些,在韓國也能像家一樣安心處理錢錢!
學會這些韓語銀行常用句型,讓你輕鬆在韓國處理財務大小事,就像在台灣一樣方便又安心!
無論你是留學、工作還是旅遊,在韓國銀行打交道是避免不了的。但光想到要用不熟悉的語言溝通,是不是就覺得有點壓力山大呢?別擔心!這篇文章就是你的貼心小幫手,整理了超實用的韓語銀行常用句型,搭配台灣人最習慣的表達方式,讓你不再害怕踏進韓國銀行的大門,輕鬆搞定所有財務問題!
開戶相關 (Opening an Account)
開戶 목적이 무엇입니까? (gaehoe mokjeogi mueosimnikka?)
- 中文翻譯:請問您開戶的目的是什麼?
- 用法解釋:這是銀行行員最常問的第一個問題。誠實回答你的開戶目的,例如:生活費 (saenghwalbi, 생활비)、學費 (hakbi, 학비)、投資 (tuja, 투자) 等等。
- 例句:
- 저의 개좌 개설 목적은 생활비 때문입니다. (jeoui gaejwa gaeseol mokjeogeun saenghwalbi ttaemune imnida.) - 我開戶的目的是為了生活費。 (My purpose for opening an account is for living expenses.)
어떤 종류의 계좌를 원하세요? (eotteon jongnyuui gyejwaleul wonhaseyo?)
- 中文翻譯:您想要哪種帳戶呢?
- 用法解釋:韓國銀行帳戶種類繁多,常見的有活期存款 (yogeum geoyeogeum, 요구불 예금)、定期存款 (jeonggi geoyeogeum, 정기 예금)、外幣帳戶 (waehwa gyejwa, 외화 계좌) 等。可以根據自己的需求選擇。
- 例句:
- 저는 보통예금 계좌를 만들고 싶습니다. (jeoneun botong yegeum gyejwaleul mandeulgo sipseumnida.) - 我想開一個活期存款帳戶。 (I want to open a regular savings account.)
- 其他選擇:
- 정기예금 계좌 (jeonggiyegeum gyejwa) - 定期存款帳戶 (Fixed deposit account)
- 외화 계좌 (waehwa gyejwa) - 外幣帳戶 (Foreign currency account)
신분증을 보여주시겠어요? (sinbunjeungeul boyeojusigesseoyo?)
- 中文翻譯:可以請您出示身分證嗎?
- 用法解釋:開戶一定要準備身分證明文件!外國人通常可以使用護照 (yeogwon, 여권) 或外國人登錄證 (oegugin deungnokjeung, 외국인 등록증)。
- 台灣用語:把你的護照拿出來給他看。 (Ba ni de huzhao na chulai gei ta kan.)
비밀번호를 설정해주세요. (bimilbeonhoreul seoljeonghaejuseyo.)
- 中文翻譯:請設定密碼。
- 用法解釋:設定提款密碼時,注意不要使用生日、電話號碼等容易被猜到的數字。
- 溫馨提醒:韓國的銀行密碼通常是四位數。 (Hanguo de yinhang mima tongchang shi si wei shu.)
통장을 만들어 주시겠어요? (tongjangeul mandeureo jusigesseoyo?)
- 中文翻譯:可以幫我製作存摺嗎?
- 用法解釋:雖然現在很多銀行都鼓勵使用電子存摺,但如果你還是習慣紙本存摺,可以提出這個要求。
- 台灣用語:幫我印一本存摺好不好? (Bang wo yin yi ben cunzhe hao bu hao?)
存款/提款相關 (Deposit/Withdrawal)
입금/출금 부탁드립니다. (ipgeum/chulgeum butakdeurimnida.)
- 中文翻譯:我要存款/提款。
- 用法解釋:簡單明瞭地告訴行員你的需求。
- 例句:
- 입금 부탁드립니다. (ipgeum butakdeurimnida.) - 我要存款。 (I want to deposit money.)
- 출금 부탁드립니다. (chulgeum butakdeurimnida.) - 我要提款。 (I want to withdraw money.)
얼마를 입금/출금하시겠어요? (eolmareul ipgeum/chulgeumhasigesseoyo?)
- 中文翻譯:請問您要存款/提款多少錢?
- 用法解釋:明確告知金額,避免錯誤。
- 例句:
- 백만원을 입금하겠습니다. (baengmanwoneul ipgeumhagetseumnida.) - 我要存一百萬韓元。 (I want to deposit one million won.)
- 오십만원을 출금하겠습니다. (osipmanwoneul chulgeumhagetseumnida.) - 我要提五十萬韓元。 (I want to withdraw five hundred thousand won.)
신분증과 비밀번호를 확인하겠습니다. (sinbunjeunggwa bimilbeonhoreul hwaginhagetseumnida.)
- 中文翻譯:我要確認您的身分證和密碼。
- 用法解釋:提款時,行員會再次確認你的身分和密碼,以確保安全。
잔액을 확인하고 싶습니다. (janaegeul hwaginhago sipseumnida.)
- 中文翻譯:我想確認餘額。
- 用法解釋:確認帳戶餘額,可以避免超支。
- 台灣用語:我想查一下帳戶裡面有多少錢。 (Wo xiang cha yi xia zhanghu limian you duoshao qian.)
轉帳相關 (Transfer)
송금하고 싶습니다. (songgeumhago sipseumnida.)
- 中文翻譯:我想轉帳。
- 用法解釋:告知行員你需要轉帳。
계좌번호와 은행명을 알려주세요. (gyejwabunhowa eunhaengmyeongeul allyeojuseyo.)
- 中文翻譯:請告訴我帳戶號碼和銀行名稱。
- 用法解釋:轉帳前一定要確認對方的帳戶資訊是否正確。
- 台灣用語:跟我要轉帳的那個人的銀行帳號和銀行是哪一家。 (Gen wo yao zhuanzhang de nage ren de yinhang zhanghao he yinhang shi na yi jia.)
수수료는 얼마입니까? (susuryoneun eolmaimnikka?)
- 中文翻譯:手續費是多少?
- 用法解釋:轉帳可能會產生手續費,事先詢問清楚,避免產生爭議。
- 台灣用語:請問轉帳要收多少手續費? (Qingwen zhuanzhang yao shou duoshao shouxufei?)
얼마를 송금하시겠습니까? (eolmareul songgeumhasigesseumnikka?)
- 中文翻譯:您要轉帳多少錢?
- 用法解釋:明確告知轉帳金額。
받는 사람 이름이 무엇입니까? (banneun saram ireumi mueosimnikka?)
- 中文翻譯:收款人姓名是什麼?
- 用法解釋:確認收款人姓名,確保轉帳正確無誤。
其他常用句型 (Other Useful Phrases)
환전하고 싶습니다. (hwanjeonhago sipseumnida.)
- 中文翻譯:我想換匯。
- 用法解釋:在銀行換匯時使用。
- 例句:
- 미국 달러로 환전하고 싶습니다. (miguk dalleoro hwanjeonhago sipseumnida.) - 我想換成美金。 (I want to exchange to US dollars.)
- 대만 달러를 한국 돈으로 환전하고 싶습니다. (daeman dalleoreul hanguok doneuro hwanjeonhago sipseumnida.) - 我想把台幣換成韓元。 (I want to exchange Taiwanese dollars to Korean won.)
수수료가 얼마입니까? (susuryoga eolmaimnikka?)
- 中文翻譯:手續費是多少?
- 用法解釋:換匯、轉帳等都需要注意手續費。
영수증을 주시겠어요? (yeongsujeungeul jusigesseoyo?)
- 中文翻譯:可以給我收據嗎?
- 用法解釋:保留收據可以方便日後查詢。
- 台灣用語:請給我一張收據。 (Qing gei wo yi zhang shouju.)
카드 분실신고를 하고 싶습니다. (kadeu bunsilsingoreul hago sipseumnida.)
- 中文翻譯:我想掛失信用卡/金融卡。
- 用法解釋:發現卡片遺失時,務必立即掛失,避免被盜用。
- 溫馨提醒:韓國銀行通常提供24小時的掛失服務。 (Hanguo yinhang tongchang tigong 24 xiaoshi de guashi fuwu.)
이 계좌를 해지하고 싶습니다. (i gyejwaleul haejihago sipseumnida.)
- 中文翻譯:我想取消這個帳戶。
- 用法解釋:結束在韓國的生活,或者不再需要這個帳戶時可以使用。
- 台灣用語:我想把這個帳戶關掉。 (Wo xiang ba zhe ge zhanghu guan diao.)
補充單字 (Additional Vocabulary)
- 계좌 (gyejwa, 계좌): 帳戶 (Account)
- 은행 (eunhaeng, 은행): 銀行 (Bank)
- 돈 (don, 돈): 錢 (Money)
- 입금 (ipgeum, 입금): 存款 (Deposit)
- 출금 (chulgeum, 출금): 提款 (Withdrawal)
- 송금 (songgeum, 송금): 匯款/轉帳 (Transfer)
- 환전 (hwanjeon, 환전): 換匯 (Currency Exchange)
- 수수료 (susuryo, 수수료): 手續費 (Fee)
- 신분증 (sinbunjeung, 신분증): 身分證 (Identification Card)
- 여권 (yeogwon, 여권): 護照 (Passport)
- 외국인 등록증 (oegugin deungnokjeung, 외국인 등록증): 外國人登錄證 (Alien Registration Card)
- 비밀번호 (bimilbeonho, 비밀번호): 密碼 (Password)
- 통장 (tongjang, 통장): 存摺 (Bank Book)
- 잔액 (janaek, 잔액): 餘額 (Balance)
- 보통예금 (botongyegeum, 보통예금): 活期存款 (Regular Savings)
- 정기예금 (jeonggiyegeum, 정기예금): 定期存款 (Fixed Deposit)
文化小提醒:韓國銀行的服務態度 (Cultural Note: Korean Bank Service)
韓國銀行行員通常非常專業且親切,但有時候因為語言隔閡,可能會讓你覺得溝通有點困難。不用擔心,只要準備好這些常用句型,並且保持微笑,他們一定會盡力協助你! 另外,韓國非常重視禮貌,在銀行辦理業務時,記得使用敬語 (如 “-세요/하십시오”),會讓對方覺得你很有禮貌喔!(記得使用敬語,會讓對方覺得你很有禮貌喔! Yiding yao shiyong jingyu, hui rang duifang juede ni hen you limao o!)
:勇敢踏出第一步!
學會這些韓語銀行常用句型,是不是覺得安心多了呢? 其實,語言學習最重要的就是勇敢開口!不要害怕犯錯,每一次的練習都是進步的機會。 祝你在韓國的銀行業務順利,享受愉快的韓國生活!(祝你在韓國的銀行業務順利,享受愉快的韓國生活! Zhu ni zai Hanguo de yinhang yewu shunli, xiangshou yukuai de Hanguo shenghuo!)