
韓劇歐巴、歐膩都怎麼叫家人?超實用韓文家庭成員稱呼一次搞懂!
想更融入韓劇的世界嗎?從認識韓文的家庭成員稱呼開始,絕對能讓你更有親切感!這篇文章將帶你一步步了解各種稱謂,讓你輕鬆學會,還能用道地的韓語和韓國朋友聊家人!
從「我們」開始:우리 (Uri)
在學習個別的家庭成員稱呼之前,先來了解一個很重要的概念:**우리 (Uri)**。這個詞的意思是「我們」,但在韓國文化中,它經常被用來表示「我的」或「我們的」,尤其是指家庭成員或親近的人事物。
用法:
- 在稱呼自己的家人時,前面可以加上 우리,表示親密的關係。
- 例如:**우리 엄마 (Uri Eomma)**,意思就是「我的媽媽」,聽起來更親切。
例句:
- 우리 아빠는 요리를 아주 잘 하세요. (Uri Appaneun yorireul aju jal haseyo.)
- 翻譯:我的爸爸很會做菜喔!
- 오늘 우리 언니 생일이에요. (Oneul Uri Eonni saengirieyo.)
- 翻譯:今天是我姊姊的生日。
說明:
우리 的使用,體現了韓國人重視家庭和集體主義的文化。這是一個很能拉近距離的詞語,多多使用,會讓你的韓語聽起來更自然、更道地。
爸爸媽媽:아빠 (Appa) & 엄마 (Eomma)
這是最基本、也是最常用的稱呼!아빠 (Appa) 是「爸爸」,엄마 (Eomma) 是「媽媽」。
發音小技巧:
- 아빠 (Appa) 的「ㅃ」是緊音,發音時要稍微用力,讓氣息更強一點。
- 엄마 (Eomma) 的「ㅁ」發音時,嘴巴要閉緊,聲音從鼻子出來。
例句:
- 아빠, 사랑해요! (Appa, saranghaeyo!)
- 翻譯:爸爸,我愛你!
- 엄마, 밥 주세요! (Eomma, bap juseyo!)
- 翻譯:媽媽,給我飯!
- 우리 아빠는 키가 커요. (Uri Appaneun kiga keoyo.)
- 翻譯:我的爸爸個子很高。
- 우리 엄마는 항상 저를 응원해 줘요. (Uri Eommaneun hangsang jeoreul eungwonhae jwoyo.)
- 翻譯:我的媽媽總是支持我。
正式場合:
在比較正式的場合,或是對長輩說話時,可以使用更尊敬的稱呼:아버지 (Abeoji) 和 **어머니 (Eomeoni)**。
例句:
- 아버지, 건강하세요. (Abeoji, geonganghaseyo.)
- 翻譯:爸爸,請保重身體。
- 어머니, 감사합니다. (Eomeoni, gamsahamnida.)
- 翻譯:媽媽,謝謝您。
哥哥姊姊:오빠 (Oppa), 언니 (Eonni), 형 (Hyeong), 누나 (Nuna)
這組稱謂比較複雜,因為會根據說話者的性別和年齡,有不同的稱呼。
- **오빠 (Oppa)**:女生稱呼比自己年長的哥哥或親近的男性朋友。
- 例句: 오빠, 도와주세요! (Oppa, dowajuseyo!) 翻譯:哥哥,請幫幫我!
- 例句: 우리 오빠는 정말 멋있어요. (Uri Oppaneun jeongmal meosisseoyo.) 翻譯:我的哥哥真的很帥。
- **언니 (Eonni)**:女生稱呼比自己年長的姊姊或親近的女性朋友。
- 例句: 언니, 이거 예뻐요? (Eonni, igeo yeppeoyo?) 翻譯:姊姊,這個漂亮嗎?
- 例句: 언니는 항상 저를 잘 챙겨 줘요. (Eonnineun hangsang jeoreul jal chaenggyeo jwoyo.) 翻譯:姊姊總是照顧我。
- **형 (Hyeong)**:男生稱呼比自己年長的哥哥或親近的男性朋友。
- 例句: 형, 같이 게임해요! (Hyeong, gachi game haeyo!) 翻譯:哥哥,一起玩遊戲吧!
- 例句: 제 형은 대학교에 다녀요. (Je Hyeongeun daehakgyoe danyeoyo.) 翻譯:我的哥哥在念大學。
- **누나 (Nuna)**:男生稱呼比自己年長的姊姊或親近的女性朋友。
- 例句: 누나, 밥 먹었어요? (Nuna, bap meogeosseoyo?) 翻譯:姊姊,吃飯了嗎?
- 例句: 누나는 저에게 좋은 조언을 많이 해 줘요. (Nunaneun jeoege joeun joeoneul manhi hae jwoyo.) 翻譯:姊姊給我很多好的建議。
重點整理:
稱呼 | 說話者性別 | 對象性別 | 對象年紀 |
---|---|---|---|
오빠 (Oppa) | 女 | 男 | 比自己年長 |
언니 (Eonni) | 女 | 女 | 比自己年長 |
형 (Hyeong) | 男 | 男 | 比自己年長 |
누나 (Nuna) | 男 | 女 | 比自己年長 |
使用時機:
- 這些稱呼不只可以用在家人身上,也可以用來稱呼親近的朋友或認識的人,表示尊敬和親切。
- 如果對方年紀比你大很多,使用這些稱呼可能會顯得不夠正式,可以改用職稱或姓名加上敬語。
弟弟妹妹:동생 (Dongsaeng)
동생 (Dongsaeng) 是指比自己年紀小的弟弟或妹妹,不分性別。
例句:
- 내 동생은 귀여워요. (Nae Dongsaengeun gwiyeowoyo.)
- 翻譯:我的弟弟/妹妹很可愛。
- 동생아, 공부 열심히 해! (Dongsaenga, gongbu yeolsimhi hae!)
- 翻譯:弟弟/妹妹,好好讀書喔!
- 제 동생은 고등학생이에요. (Je Dongsaengeun godeunghaksaengieyo.)
- 翻譯:我的弟弟/妹妹是高中生。
特別注意:
如果要更清楚地指明是弟弟還是妹妹,可以在 동생 前面加上 남 (Nam,男) 或 여 (Yeo,女):
- **남동생 (Namdongsaeng)**:弟弟
- **여동생 (Yeodongsaeng)**:妹妹
例句:
- 우리 남동생은 게임을 좋아해요. (Uri Namdongsaengeun gameeul joahhaeyo.)
- 翻譯:我的弟弟喜歡玩遊戲。
- 제 여동생은 그림을 잘 그려요. (Je Yeodongsaengeun geurimeul jal geuryeoyo.)
- 翻譯:我的妹妹很會畫畫。
爺爺奶奶:할아버지 (Harabeoji) & 할머니 (Halmeoni)
할아버지 (Harabeoji) 是指爺爺,할머니 (Halmeoni) 是指奶奶。
發音小提醒:
- 할아버지 (Harabeoji) 的「지」發音時,舌尖要抵住下排牙齒,發出類似「機」的音。
- 할머니 (Halmeoni) 的「니」發音時,也要注意舌尖的位置。
例句:
- 할아버지, 오래오래 사세요. (Harabeoji, oraeorae saseyo.)
- 翻譯:爺爺,請長命百歲。
- 할머니, 사랑해요! (Halmeoni, saranghaeyo!)
- 翻譯:奶奶,我愛您!
- 우리 할아버지는 옛날 이야기를 많이 해 주세요. (Uri Harabeojineun yennal iyagireul manhi hae juseyo.)
- 翻譯:我的爺爺常常講古老的故事給我聽。
- 할머니가 만들어 주신 김치가 제일 맛있어요. (Halmeoniga mandeureo jusin gimchiga jeil masisseoyo.)
- 翻譯:奶奶做的泡菜最好吃。
更尊敬的說法:
在比較正式的場合,可以使用更尊敬的稱呼:조부 (Jobu) 和 **조모 (Jomo)**。但一般生活中比較少用到。
其他親戚稱謂
除了核心家庭成員之外,還有一些常見的親戚稱謂:
- **삼촌 (Samchon)**:叔叔 (爸爸的弟弟)
- 例句: 삼촌, 용돈 주세요! (Samchon, yongdon juseyo!) 翻譯:叔叔,給我零用錢!
- **고모 (Gomo)**:姑姑 (爸爸的姊妹)
- 例句: 고모는 항상 예쁜 옷을 입고 오세요. (Gomoneun hangsang yeppeun oseul ipgo oseyo.) 翻譯:姑姑總是穿漂亮的衣服來。
- **이모 (Imo)**:阿姨 (媽媽的姊妹)
- 例句: 이모가 맛있는 음식을 많이 만들어 주셨어요. (Imoga masinneun eumsigeul manhi mandeureo jusyeosseoyo.) 翻譯:阿姨做了很多好吃的東西。
- **외삼촌 (Oesamchon)**:舅舅 (媽媽的兄弟)
- 例句: 외삼촌은 낚시를 좋아하세요. (Oesamchoneun naksireul joahhaseyo.) 翻譯:舅舅喜歡釣魚。
- **사촌 (Sachon)**:堂兄弟姊妹/表兄弟姊妹
- 例句: 사촌 동생이랑 같이 놀았어요. (Sachon dongsaengirang gachi norasseoyo.) 翻譯:我和堂/表弟妹一起玩。
小提醒:
這些親戚稱謂,在稱呼長輩時,都要加上敬語,例如:**삼촌 (Samchon) + 님 (Nim) = 삼촌님 (Samchon-nim)**,表示尊敬。
練習時間!
現在,試著用你學到的韓文家庭成員稱呼,來介紹你的家人吧!你可以這樣說:
- 우리 가족은 (Uri gajogeun)… (我的家人…)
- 제 (Je)… (我的…)
例如:
- 우리 가족은 5명이에요. 아빠, 엄마, 언니, 남동생 그리고 저예요. (Uri gajogeun daseot myeongieyo. Appa, Eomma, Eonni, Namdongsaeng geurigo jeoyeyo.)
- 翻譯:我的家人有五個人。爸爸、媽媽、姊姊、弟弟還有我。
- 제 아빠는 회사원이고, 엄마는 선생님이에요. (Je Appaneun hoesawonigo, Eommaneun seonsaengnimieyo.)
- 翻譯:我的爸爸是上班族,媽媽是老師。
多練習幾次,你就能更熟練地運用這些韓文稱謂,和韓國朋友聊家人的時候,也能更自然、更親切喔!