
歐巴帶你嗨翻天!韓文節慶單字大補帖,保證讓你過節更有FU!
讓你不再只會說「安妞」,用道地韓文融入韓國節慶氣氛,感受滿滿的文化魅力!
節日名稱,先學起來才不會霧煞煞!
首先,我們來認識一些重要的韓國節慶名稱,學會這些,以後跟韓國朋友聊天,才不會雞同鴨講,也能更深入了解韓國文化喔!
**설날 (Seollal)**:農曆新年
- 發音:[seol-lal]
- 翻譯:農曆新年,跟我們的過年一樣,是韓國最重要的傳統節日之一。
- 用法:설날에는 가족들이 모여 차례를 지내고 떡국을 먹어요. (Seollal-e-neun gajok-deul-i mo-yeo cha-rye-reul ji-nae-go tteok-guk-eul meo-geo-yo.) (農曆新年時,家人們會聚在一起祭祖,然後吃年糕湯。)
- 解釋:農曆新年在韓國是一個闔家團圓的重要日子,會祭拜祖先、享用傳統美食,並進行各種傳統遊戲。
- 小提醒:說到「떡국 (tteok-guk)」,年糕湯可是過年必吃的!吃了年糕湯就長一歲,是不是很有趣呢?
**추석 (Chuseok)**:中秋節
- 發音:[chu-seok]
- 翻譯:中秋節,跟我們的中秋節一樣,也是重要的傳統節日,感謝豐收的季節。
- 用法:추석에는 송편을 만들어 먹고 보름달을 보면서 소원을 빌어요. (Chuseok-e-neun song-pyeon-eul man-deul-eo meok-go bo-reum-dal-eul bo-myeon-seo so-won-eul bi-reo-yo.) (中秋節時,我們會做松餅來吃,然後看著滿月許願。)
- 解釋:中秋節在韓國也是一個闔家團圓的日子,會祭拜祖先、享用傳統美食,並欣賞美麗的月亮。
- 小提醒:韓國的中秋節必吃「송편 (song-pyeon)」,是一種包著各種內餡的年糕,造型小巧可愛,而且口味豐富喔!
**어린이날 (Eorininal)**:兒童節
- 發音:[eo-ri-ni-nal]
- 翻譯:兒童節,跟我們的兒童節一樣,是屬於孩子們的特別日子。
- 用法:어린이날에는 아이들에게 선물을 주고 즐거운 시간을 보내요. (Eorininal-e-neun ai-deul-e-ge seon-mul-eul ju-go jeul-geo-un si-gan-eul bo-nae-yo.) (兒童節時,我們會送孩子們禮物,一起度過愉快的時光。)
- 解釋:兒童節在韓國是為了讓孩子們感受到愛與關懷而設立的節日,大人們會準備禮物、帶孩子們出去玩,讓他們留下美好的回憶。
- 小提醒:想像一下,韓國的兒童節,遊樂園一定擠滿了人!
**크리스마스 (Keuriseumaseu)**:聖誕節
- 發音:[keu-ri-seu-ma-seu]
- 翻譯:聖誕節,雖然不是韓國的傳統節日,但在年輕人之間非常流行。
- 用法:크리스마스에는 친구들과 파티를 하거나 데이트를 해요. (Keuriseumaseu-e-neun chin-gu-deul-gwa pa-ti-reul ha-geo-na dei-teu-reul hae-yo.) (聖誕節時,我們會跟朋友們開派對或是約會。)
- 解釋:在韓國,聖誕節也是一個很重要的節日,許多人會跟家人、朋友或情人一起慶祝。
- 小提醒:韓國的聖誕節氣氛也很濃厚,街上會有漂亮的裝飾,百貨公司也會推出各種聖誕優惠活動。
**한글날 (Hangeullal)**:韓文日
- 發音:[han-geul-lal]
- 翻譯:韓文日,紀念韓文的創造和普及。
- 用法:한글날에는 한글의 우수성을 알리는 행사가 많이 열려요. (Hangeullal-e-neun han-geul-ui u-su-seong-eul al-li-neun haeng-sa-ga man-i yeol-lyeo-yo.) (韓文日時,會舉辦許多宣傳韓文優秀性的活動。)
- 解釋:韓文日是為了紀念世宗大王創造韓文的偉大貢獻,並鼓勵大家使用韓文。
- 小提醒:如果你是韓文學習者,一定要知道韓文日的意義!
節慶活動,讓你身歷其境!
認識了節日名稱,接下來我們來看看一些與節慶活動相關的單字,讓你更了解韓國的節慶文化。
**차례 (Charye)**:祭祀
- 發音:[cha-rye]
- 翻譯:祭祀,在韓國的傳統節日,像是農曆新年和中秋節,都會進行祭祀。
- 用法:설날 아침에 차례를 지내고 가족들과 함께 떡국을 먹어요. (Seollal a-chim-e cha-rye-reul ji-nae-go gajok-deul-gwa ham-kke tteok-guk-eul meo-geo-yo.) (農曆新年早上,我們會進行祭祀,然後和家人一起吃年糕湯。)
- 解釋:祭祀是為了感謝祖先的庇佑,並祈求新的一年平安順利。
- 小提醒:祭祀的供品通常會準備各種傳統美食,像是水果、年糕、肉類等等。
**성묘 (Seongmyo)**:掃墓
- 發音:[seong-myo]
- 翻譯:掃墓,在韓國的傳統節日,像是清明節和中秋節,都會進行掃墓。
- 用法:추석에는 성묘를 가서 조상님께 인사를 드려요. (Chuseok-e-neun seong-myo-reul ga-seo jo-sang-nim-kke in-sa-reul deu-ryeo-yo.) (中秋節時,我們會去掃墓,向祖先們問好。)
- 解釋:掃墓是為了整理祖先的墳墓,並表達對祖先的敬意和思念。
- 小提醒:掃墓時通常會準備祭品,並進行祭拜儀式。
**세배 (Sebae)**:拜年
- 發音:[se-bae]
- 翻譯:拜年,在農曆新年時,晚輩會向長輩拜年,表達祝福和敬意。
- 用法:설날에 어른들께 세배를 하고 덕담을 들어요. (Seollal-e eo-reun-deul-kke se-bae-reul ha-go deok-dam-eul deu-reo-yo.) (農曆新年時,我們會向長輩拜年,並聽取他們的祝福。)
- 解釋:拜年時,晚輩會行跪拜禮,長輩則會給予祝福和壓歲錢。
- 小提醒:拜年時要穿著端莊,並帶著笑容,表達真誠的祝福。
**덕담 (Deokdam)**:祝福
- 發音:[deok-dam]
- 翻譯:祝福,在韓國的傳統節日,長輩會給予晚輩祝福,希望他們在新的一年平安順利。
- 用法:설날에 어른들께서 덕담을 해 주셨어요. (Seollal-e eo-reun-deul-kke-seo deok-dam-eul hae ju-syeo-sseo-yo.) (農曆新年時,長輩們給了我們祝福。)
- 解釋:祝福通常是表達對對方未來的美好期望,像是學業進步、事業順利、身體健康等等。
- 小提醒:聽取長輩的祝福時,要虛心接受,並表達感謝之意。
**송편 (Songpyeon)**:松餅
- 發音:[song-pyeon]
- 翻譯:松餅,是韓國中秋節的代表性食物,是一種包著各種內餡的年糕。
- 用法:추석에는 가족들과 함께 송편을 만들어 먹어요. (Chuseok-e-neun gajok-deul-gwa ham-kke song-pyeon-eul man-deul-eo meo-geo-yo.) (中秋節時,我們會和家人一起做松餅來吃。)
- 解釋:松餅的形狀小巧可愛,通常會做成半月形,象徵著月亮圓滿。
- 小提醒:松餅的內餡有很多種口味,像是紅豆、芝麻、花生等等,可以依照自己的喜好選擇。
**강강술래 (Ganggangsullae)**:江江水越來
- 發音:[gang-gang-sul-lae]
- 翻譯:江江水越來,是韓國傳統的舞蹈,通常在中秋節時,一群女性會手牽手圍成圓圈跳舞。
- 用法:추석에는 강강술래를 추면서 즐거운 시간을 보내요. (Chuseok-e-neun gang-gang-sul-lae-reul chu-myeon-seo jeul-geo-un si-gan-eul bo-nae-yo.) (中秋節時,我們會跳江江水越來,一起度過愉快的時光。)
- 解釋:江江水越來是一種充滿歡樂氣氛的舞蹈,可以促進人與人之間的交流。
- 小提醒:如果剛好在中秋節到韓國旅遊,不妨參加江江水越來的活動,體驗一下韓國的傳統文化。
節慶美食,讓你口水直流!
說到節慶,當然少不了美食啦!以下是一些在韓國節慶時常吃到的美食,讓你邊學韓文邊流口水!
**떡국 (Tteokguk)**:年糕湯
- 發音:[tteok-guk]
- 翻譯:年糕湯,是韓國農曆新年必吃的傳統食物,吃了年糕湯就代表長了一歲。
- 用法:설날 아침에 떡국을 먹고 나이를 한 살 더 먹었어요. (Seollal a-chim-e tteok-guk-eul meok-go na-i-reul han sal deo meo-geo-sseo-yo.) (農曆新年早上,吃了年糕湯,我就多長了一歲。)
- 解釋:年糕湯的湯頭通常是用牛肉或雞肉熬製而成,再加入年糕片和蔬菜,味道鮮美可口。
- 小提醒:年糕湯的年糕片通常是白色的,象徵著純潔和希望。
**비빔밥 (Bibimbap)**:拌飯
- 發音:[bi-bim-bap]
- 翻譯:拌飯,雖然不是特定節慶的食物,但在許多節慶聚餐中也很常見。
- 用法:특별한 날에는 가족들과 함께 비빔밥을 만들어 먹어요. (Teuk-byeol-han nal-e-neun gajok-deul-gwa ham-kke bi-bim-bap-eul man-deul-eo meo-geo-yo.) (特別的日子,我們會和家人一起做拌飯來吃。)
- 解釋:拌飯是將米飯和各種蔬菜、肉類、雞蛋等等拌在一起吃,營養豐富又美味。
- 小提醒:拌飯的靈魂就是醬料,通常會使用韓式辣醬或麻油,可以依照自己的喜好調整。
**전 (Jeon)**:煎餅
- 發音:[jeon]
- 翻譯:煎餅,是韓國的傳統食物,種類繁多,像是海鮮煎餅、泡菜煎餅、蔬菜煎餅等等。
- 用法:비 오는 날에는 막걸리와 함께 전을 먹는 것이 최고예요. (Bi o-neun nal-e-neun mak-geol-li-wa ham-kke jeon-eul meok-neun geot-i choe-go-ye-yo.) (下雨天的時候,配著馬格利酒吃煎餅是最棒的。)
- 解釋:煎餅是用麵粉、雞蛋和各種食材混合後煎製而成,口感香脆可口。
- 小提醒:韓國的煎餅種類非常多,可以多嘗試不同的口味。
**갈비찜 (Galbijjim)**:燉排骨
- 發音:[gal-bi-jjim]
- 翻譯:燉排骨,是韓國的傳統節慶料理,通常在過年或中秋節時會準備。
- 用法:설날에는 갈비찜을 먹으면서 가족들과 함께 이야기를 나눠요. (Seollal-e-neun gal-bi-jjim-eul meo-geo-myeon-seo gajok-deul-gwa ham-kke i-ya-gi-reul na-nwo-yo.) (農曆新年時,我們會吃燉排骨,和家人一起聊天。)
- 解釋:燉排骨是用醬油、糖、蒜等等調味料燉煮而成,味道香甜軟嫩。
- 小提醒:燉排骨通常會加入紅棗、栗子等等,增加風味和營養。
**약과 (Yakgwa)**:藥果
- 發音:[yak-gwa]
- 翻譯:藥果,是韓國的傳統點心,通常在節慶或祭祀時會準備。
- 用法:명절에는 약과를 선물로 주고받기도 해요. (Myeong-jeol-e-neun yak-gwa-reul seon-mul-ro ju-go-bat-gi-do hae-yo.) (節慶時,我們會互相贈送藥果。)
- 解釋:藥果是用麵粉、麻油和蜂蜜製成,經過油炸後浸泡在糖漿中,味道香甜酥脆。
- 小提醒:藥果的造型通常是菊花形,象徵著吉祥如意。
節慶用品,讓氣氛更到位!
除了美食之外,一些節慶用品也能增添節慶的氣氛,讓你更融入韓國的節慶文化。
**한복 (Hanbok)**:韓服
- 發音:[han-bok]
- 翻譯:韓服,是韓國的傳統服飾,通常在節慶或重要場合會穿著。
- 用法:설날에는 한복을 입고 가족들과 함께 사진을 찍어요. (Seollal-e-neun han-bok-eul ip-go gajok-deul-gwa ham-kke sa-jin-eul jjik-eo-yo.) (農曆新年時,我們會穿著韓服,和家人一起拍照。)
- 解釋:韓服的設計典雅大方,色彩鮮豔美麗,穿起來非常優雅。
- 小提醒:現在的韓服設計越來越多元,除了傳統款式之外,也有許多改良式的韓服,更適合現代人的生活。
**복주머니 (Bokjumeoni)**:福袋
- 發音:[bok-ju-meo-ni]
- 翻譯:福袋,是韓國的傳統飾品,通常在農曆新年時會贈送,裡面裝著錢或吉祥物。
- 用法:설날에 복주머니를 받고 행운을 빌었어요. (Seollal-e bok-ju-meo-ni-reul bat-go haeng-un-eul bi-reo-sseo-yo.) (農曆新年時,我收到了福袋,並祈求好運。)
- 解釋:福袋通常是用絲綢或棉布製成,上面會繡上各種吉祥圖案,像是龍、鳳、鶴等等。
- 小提醒:福袋代表著好運和財運,收到福袋的人通常會感到非常開心。
**연 (Yeon)**:風箏
- 發音:[yeon]
- 翻譯:風箏,在韓國的傳統節日,像是農曆新年或端午節,人們會放風箏,祈求好運。
- 用法:설날에 연을 날리면서 소원을 빌었어요. (Seollal-e yeon-eul nal-li-myeon-seo so-won-eul bi-reo-sseo-yo.) (農曆新年時,我們放風箏,並許下了願望。)
- 解釋:風箏的造型各式各樣,有些風箏上會寫上願望或吉祥話。
- 小提醒:放風箏時要注意安全,選擇空曠的地方,並避免在電線附近放風箏。
**팽이 (Paengi)**:陀螺
- 發音:[paeng-i]
- 翻譯:陀螺,是韓國的傳統玩具,在農曆新年時,孩子們會一起玩陀螺。
- 用法:설날에 팽이를 돌리면서 즐거운 시간을 보냈어요. (Seollal-e paeng-i-reul dol-li-myeon-seo jeul-geo-un si-gan-eul bo-nae-sseo-yo.) (農曆新年時,我們玩陀螺,一起度過愉快的時光。)
- 解釋:玩陀螺需要一定的技巧,需要練習才能將陀螺轉得又快又穩。
- 小提醒:如果想體驗韓國的傳統文化,不妨試試玩陀螺。
學會這些單字,下次遇到韓國節慶,你也能自信地跟朋友分享,甚至可以嘗試用韓文表達祝福,讓你的韓國朋友們感受到你的用心和熱情!