
天啊!這天氣也太韓國了吧!用韓文聊到欲罷不能的天氣話題!
今天就讓我們一起來聊聊用韓文聊天的必備話題:天氣!學會這些,下次遇到韓國朋友,保證話題滿滿,再也不怕句點王上身啦!
天氣韓語入門:基礎詞彙輕鬆學
首先,我們先來打個基礎,學一些常用的天氣詞彙,就像學英文一樣,單字是基本功嘛!
- 날씨 (nal-ssi) – 天氣。這是最基本的詞彙喔!就像我們說「今天天氣真好」一樣,韓文也會用到這個字。
- 例句:오늘 날씨가 정말 좋네요. (oneul nal-ssiga jeongmal jotneyo.) – 今天天氣真好啊!
- Oneul Nalssiga Jeongmal Jotneyo.
- Oneul: 今天
- Nalssiga: 天氣(가 是主詞助詞)
- Jeongmal: 真
- Jotneyo: 好啊 (네요 是感嘆語尾,表示驚訝或感嘆)
- 例句:오늘 날씨가 정말 좋네요. (oneul nal-ssiga jeongmal jotneyo.) – 今天天氣真好啊!
- 맑다 (mal-da) – 晴朗的。想像一下藍天白雲,就是這種感覺!
- 例句:오늘 하늘이 정말 맑아요. (oneul haneuli jeongmal malgayo.) – 今天的天空真晴朗。
- Oneul Haneuli Jeongmal Malgayo.
- Oneul: 今天
- Haneuli: 天空(이 是主詞助詞)
- Jeongmal: 真
- Malgayo: 晴朗 (아요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 例句:오늘 하늘이 정말 맑아요. (oneul haneuli jeongmal malgayo.) – 今天的天空真晴朗。
- 흐리다 (heu-ri-da) – 陰天的。太陽躲起來,灰濛濛的天空,就是這種感覺。
- 例句:오늘은 날씨가 흐려요. (oneul-eun nalssiga heuryeoyo.) – 今天天氣陰陰的。
- Oneureun Nalssiga Heuryeoyo.
- Oneureun: 今天 (은 是主題助詞,表示強調今天)
- Nalssiga: 天氣 (가 是主詞助詞)
- Heuryeoyo: 陰天 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 例句:오늘은 날씨가 흐려요. (oneul-eun nalssiga heuryeoyo.) – 今天天氣陰陰的。
- 비 (bi) – 雨。下雨天,好適合在家追劇啊!
- 例句:비가 오네요. (biga oneyo.) – 下雨了呢。
- Biga Oneyo.
- Biga: 雨 (가 是主詞助詞)
- Oneyo: 下雨 (네요 是感嘆語尾,表示驚訝或感嘆)
- 例句:비가 오네요. (biga oneyo.) – 下雨了呢。
- 눈 (nun) – 雪。在韓國看雪,超浪漫的!
- 例句:눈이 내리네요. (nuni naerineyo.) – 下雪了呢。
- Nuni Naerineyo.
- Nuni: 雪 (이 是主詞助詞)
- Naerineyo: 下雪 (네요 是感嘆語尾,表示驚訝或感嘆)
- 例句:눈이 내리네요. (nuni naerineyo.) – 下雪了呢。
- 바람 (baram) – 風。涼涼的風,吹起來好舒服。
- 例句:바람이 많이 불어요. (barami mani bureoyo.) – 風很大。
- Barami Mani Bureoyo.
- Barami: 風 (이 是主詞助詞)
- Mani: 很
- Bureoyo: 吹 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 例句:바람이 많이 불어요. (barami mani bureoyo.) – 風很大。
- 덥다 (deop-da) – 熱。夏天真的熱到爆炸!
- 例句:오늘 너무 더워요. (oneul neomu deowoyo.) – 今天太熱了。
- Oneul Neomu Deowoyo.
- Oneul: 今天
- Neomu: 太
- Deowoyo: 熱 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 例句:오늘 너무 더워요. (oneul neomu deowoyo.) – 今天太熱了。
- 춥다 (chup-da) – 冷。冬天就是要穿厚厚的!
- 例句:날씨가 너무 추워요. (nalssiga neomu chuwoyo.) – 天氣太冷了。
- Nalssiga Neomu Chuwoyo.
- Nalssiga: 天氣 (가 是主詞助詞)
- Neomu: 太
- Chuwoyo: 冷 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 例句:날씨가 너무 추워요. (nalssiga neomu chuwoyo.) – 天氣太冷了。
天氣韓語進階:實用對話技巧
學完基礎詞彙,接下來我們來看看一些實用的對話,讓你可以更流暢地用韓文聊天氣!
情境一:遇到朋友,開啟話題
- 你:안녕하세요! 날씨가 정말 좋네요! (annyeonghaseyo! nalssiga jeongmal jotneyo!) – 你好!天氣真好啊!
- Annyeonghaseyo! Nalssiga Jeongmal Jotneyo!
- Annyeonghaseyo: 你好
- Nalssiga: 天氣 (가 是主詞助詞)
- Jeongmal: 真
- Jotneyo: 好啊 (네요 是感嘆語尾,表示驚訝或感嘆)
- 朋友:네, 정말 좋네요. 어디 가세요? (ne, jeongmal jotneyo. eodi gaseyo?) – 是啊,真好。你要去哪裡?
- Ne, Jeongmal Jotneyo. Eodi Gaseyo?
- Ne: 是
- Jeongmal: 真
- Jotneyo: 好啊 (네요 是感嘆語尾,表示驚訝或感嘆)
- Eodi: 哪裡
- Gaseyo: 去 (세요 是尊敬語尾,表示尊敬的疑問)
- 你:공원에 산책하러 가요. (gongwone sanchaeghareo gayo.) – 我要去公園散步。
- Gongwone Sanchaeghareo Gayo.
- Gongwone: 公園 (에 是地點助詞,表示前往的地點)
- Sanchaeghareo: 散步 (러 是目的助詞,表示為了散步)
- Gayo: 去 (요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
情境二:關心對方,詢問天氣
- 你:오늘 날씨 어때요? (oneul nalssi eottaeyo?) – 今天天氣怎麼樣?
- Oneul Nalssi Eottaeyo?
- Oneul: 今天
- Nalssi: 天氣
- Eottaeyo: 怎麼樣 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 朋友:날씨가 좀 흐려요. 우산 가져가는 게 좋을 것 같아요. (nalssiga jom heuryeoyo. usan gajeoganeun ge joeul geot gatayo.) – 天氣有點陰陰的。帶傘比較好喔。
- Nalssiga Jom Heuryeoyo. Usan Gajeoganeun Ge Joeul Geot Gatayo.
- Nalssiga: 天氣 (가 是主詞助詞)
- Jom: 有點
- Heuryeoyo: 陰天 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- Usan: 雨傘
- Gajeoganeun: 帶
- Ge: 事
- Joeul: 好
- Geot: 樣子
- Gatayo: 好像 (아요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 你:아, 그래요? 알려줘서 고마워요! (a, geuraeyo? allyeojwoseo gomawoyo!) – 喔,是嗎?謝謝你告訴我!
- A, Geuraeyo? Allyeojwoseo Gomawoyo!
- A: 喔
- Geuraeyo: 是嗎 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- Allyeojwoseo: 告訴 (서 是原因助詞,表示因為告訴)
- Gomawoyo: 謝謝 (요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
情境三:抱怨天氣,拉近距離
- 你:오늘 날씨 진짜 덥네요! (oneul nalssi jinjja deopneyo!) – 今天天氣真熱啊!
- Oneul Nalssi Jinjja Deopneyo!
- Oneul: 今天
- Nalssi: 天氣
- Jinjja: 真
- Deopneyo: 熱啊 (네요 是感嘆語尾,表示驚訝或感嘆)
- 朋友:맞아요! 에어컨 없이는 못 살겠어요. (majayo! eeokeon eopsineun mot salgesseoyo.) – 沒錯!沒有冷氣真的活不下去。
- Majayo! Eeokeon Eopsineun Mot Salgesseoyo.
- Majayo: 沒錯 (아요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- Eeokeon: 冷氣
- Eopsineun: 沒有 (는 是主題助詞,表示強調沒有)
- Mot: 不能
- Salgesseoyo: 活 (겠어요 是推測語尾,表示推測或意願)
- 你:저도요! 빨리 가을이 왔으면 좋겠어요. (jeodoyo! ppalli gaeuri wasseumyeon jokesseoyo.) – 我也是!希望秋天快點來。
- Jeodoyo! Ppalli Gaeuri Wasseumyeon Jokesseoyo.
- Jeodoyo: 我也是 (요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- Ppalli: 快點
- Gaeuri: 秋天 (이 是主詞助詞)
- Wasseumyeon: 來 (면 是假設語尾,表示假設)
- Jokesseoyo: 好 (겠어요 是推測語尾,表示推測或意願)
天氣韓語深入:表達感受與細節
除了基本的描述和對話,我們還可以更深入地表達對天氣的感受,讓聊天更有趣!
1. 形容陽光的溫暖:
- 햇살이 따뜻하다 (haetsari ttatteuthada) – 陽光很溫暖。
- Haetsari Ttatteuthada.
- Haetsari: 陽光 (이 是主詞助詞)
- Ttatteuthada: 溫暖
- 例句:햇살이 따뜻해서 기분이 좋아요. (haetsari ttatteuthaeseo gibuni joayo.) – 陽光很溫暖,心情很好。
- Haetsari Ttatteuthaeseo Gibuni Joayo.
- Haetsari: 陽光 (이 是主詞助詞)
- Ttatteuthaeseo: 溫暖 (서 是原因助詞,表示因為溫暖)
- Gibuni: 心情 (이 是主詞助詞)
- Joayo: 好 (아요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 햇볕이 쨍쨍하다 (haetbyeochi jjaengjjaenghada) – 陽光很強烈。
- Haetbyeochi Jjaengjjaenghada.
- Haetbyeochi: 陽光 (이 是主詞助詞)
- Jjaengjjaenghada: 強烈
- 例句:햇볕이 쨍쨍해서 선글라스를 껴야겠어요. (haetbyeochi jjaengjjaenghaeseo seongeullaseureul kkyeoyagesseoyo.) – 陽光很強烈,必須戴太陽眼鏡了。
- Haetbyeochi Jjaengjjaenghaeseo Seongeullaseureul Kkyeoyagesseoyo.
- Haetbyeochi: 陽光 (이 是主詞助詞)
- Jjaengjjaenghaeseo: 強烈 (서 是原因助詞,表示因為強烈)
- Seongeullaseureul: 太陽眼鏡 (을 是受詞助詞)
- Kkyeoyagesseoyo: 戴 (겠어요 是推測語尾,表示必須)
2. 形容雨的狀態:
- 보슬보슬 내리다 (boseulboseul naerida) – 下毛毛雨。
- Boseulboseul Naerida.
- Boseulboseul: 毛毛雨
- Naerida: 下
- 例句:비가 보슬보슬 내려요. (biga boseulboseul naeryeoyo.) – 下著毛毛雨。
- Biga Boseulboseul Naeryeoyo.
- Biga: 雨 (가 是主詞助詞)
- Boseulboseul: 毛毛雨
- Naeryeoyo: 下 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 주룩주룩 내리다 (jurukjuruk naerida) – 下傾盆大雨。
- Jurukjuruk Naerida.
- Jurukjuruk: 傾盆大雨
- Naerida: 下
- 例句:비가 주룩주룩 내려서 앞이 안 보여요. (biga jurukjuruk naeryeoseo api an boyeoyo.) – 下著傾盆大雨,前面都看不清楚。
- Biga Jurukjuruk Naeryeoseo Api An Boyeoyo.
- Biga: 雨 (가 是主詞助詞)
- Jurukjuruk: 傾盆大雨
- Naeryeoseo: 下 (서 是原因助詞,表示因為下)
- Api: 前面 (이 是主詞助詞)
- An: 不
- Boyeoyo: 看得到 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
3. 形容風的強度:
- 살랑살랑 불다 (sallangsallang bulda) – 微風徐徐吹拂。
- Sallangsallang Bulda.
- Sallangsallang: 徐徐
- Bulda: 吹
- 例句:바람이 살랑살랑 불어서 기분이 상쾌해요. (barami sallangsallang bureoseo gibuni sangkwaehaeyo.) – 微風徐徐吹拂,心情很舒暢。
- Barami Sallangsallang Bureoseo Gibuni Sangkwaehaeyo.
- Barami: 風 (이 是主詞助詞)
- Sallangsallang: 徐徐
- Bureoseo: 吹 (서 是原因助詞,表示因為吹)
- Gibuni: 心情 (이 是主詞助詞)
- Sangkwaehaeyo: 舒暢 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 세차게 불다 (sechage bulda) – 強風猛烈吹襲。
- Sechage Bulda.
- Sechage: 猛烈
- Bulda: 吹
- 例句:바람이 세차게 불어서 나무가 흔들려요. (barami sechage bureoseo namuga heundeullyeoyo.) – 強風猛烈吹襲,樹木都在搖晃。
- Barami Sechage Bureoseo Namuga Heundeullyeoyo.
- Barami: 風 (이 是主詞助詞)
- Sechage: 猛烈
- Bureoseo: 吹 (서 是原因助詞,表示因為吹)
- Namuga: 樹木 (가 是主詞助詞)
- Heundeullyeoyo: 搖晃 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
4. 其他表達感受的詞語:
- 상쾌하다 (sangkwaehada) – 舒暢的。
- Sangkwaehada.
- Sangkwaehada: 舒暢
- 例句:비가 온 후에 공기가 상쾌해요. (biga on hue gonggiga sangkwaehaeyo.) – 下雨過後,空氣很舒暢。
- Biga On Hue Gonggiga Sangkwaehaeyo.
- Biga: 雨 (가 是主詞助詞)
- On: 下 (온 是過去式)
- Hue: 後
- Gonggiga: 空氣 (가 是主詞助詞)
- Sangkwaehaeyo: 舒暢 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 찝찝하다 (jjipjjiphada) – 黏膩的。
- Jjipjjiphada.
- Jjipjjiphada: 黏膩
- 例句:날씨가 습해서 찝찝해요. (nalssiga seuphaeseo jjipjjiphaeyo.) – 天氣潮濕,感覺黏膩。
- Nalssiga Seuphaeseo Jjipjjiphaeyo.
- Nalssiga: 天氣 (가 是主詞助詞)
- Seuphaeseo: 潮濕 (서 是原因助詞,表示因為潮濕)
- Jjipjjiphaeyo: 黏膩 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
- 쌀쌀하다 (ssalssalhada) – 涼颼颼的。
- Ssalssalhada.
- Ssalssalhada: 涼颼颼
- 例句:저녁에는 날씨가 쌀쌀해요. (jeonyeogeneun nalssiga ssalssalhaeyo.) – 晚上天氣涼颼颼的。
- Jeonyeogeneun Nalssiga Ssalssalhaeyo.
- Jeonyeogeneun: 晚上 (에는 是時間助詞,表示在晚上)
- Nalssiga: 天氣 (가 是主詞助詞)
- Ssalssalhaeyo: 涼颼颼 (어요 是尊敬語尾,表示陳述或疑問)
天氣韓語升級:活用比喻與諺語
想要讓你的韓語更上一層樓嗎?試著活用一些比喻和諺語,讓你的表達更加生動!
1. 比喻:
- 날씨가 꿀 같다 (nalssiga kkul gatda) – 天氣像蜂蜜一樣甜美。(形容天氣非常好)
- Nalssiga Kkul Gatda.
- Nalssiga: 天氣 (가 是主詞助詞)
- Kkul: 蜂蜜
- Gatda: 像
- 날씨가 쥐약이다 (nalssiga jwi-yakida) – 天氣像老鼠藥一樣。(形容天氣非常糟糕)
- Nalssiga Jwi-yakida.
- Nalssiga: 天氣 (가 是主詞助詞)
- Jwi-yakida: 老鼠藥
2. 諺語:
- 가뭄에 콩 나듯 (gamume kong nadeut) – 久旱逢甘霖。(形容難得的好天氣)
- Gamume Kong Nadeut.
- Gamume: 旱災 (에 是地點助詞,表示在旱災)
- Kong: 豆
- Nadeut: 出現
- 소나기 뒤에 땅이 굳어진다 (sonagi dwie ttangi gudeojinda) – 驟雨過後,土地更加堅實。(形容經歷過困難,才能更加成長)
- Sonagi Dwie Ttangi Gudeojinda.
- Sonagi: 驟雨
- Dwie: 後
- Ttangi: 土地 (이 是主詞助詞)
- Gudeojinda: 堅實
這些比喻和諺語可以讓你的韓語表達更加有趣,也更能展現你對韓國文化的了解。
天氣韓語趣味:流行語與網路用語
想要更貼近韓國年輕人的生活嗎?學一些流行的天氣相關用語,讓你的聊天更接地氣!
- 날씨 요정 (nalssi yojeong) – 天氣妖精。指的是可以影響天氣的人,通常用來形容帶來好天氣的人。
- Nalssi Yojeong.
- Nalssi: 天氣
- Yojeong: 妖精
- 미세먼지 지옥 (misae meonji jiok) – 霧霾地獄。形容空氣品質非常糟糕,霧霾很嚴重。
- Misae Meonji Jiok.
- Misae Meonji: 霧霾
- Jiok: 地獄
這些流行語和網路用語可以讓你更了解韓國年輕人的文化,也能讓你的聊天更加生動有趣。
掌握了這些天氣韓語,相信你下次和韓國朋友聊天,一定可以滔滔不絕,聊到欲罷不能! 加油!