
韓語報價詢價一把罩:台式暖心攻略,讓你輕鬆搞定韓國生意場!
學會韓語報價和詢價,就像打開了一扇通往韓國生意場的大門,無論你是想批發韓國美妝、進口特色食品,還是代理流行服飾,掌握這些實用句型,都能讓你在溝通上更自信、更流暢。這份攻略將用最親切的方式,帶你一步步了解韓語報價和詢價的精髓,讓你用道地的韓語,談成滿意的生意!
報價篇:讓你的價格更有說服力
報價是生意場上非常重要的一環,一個合理的報價,能讓對方感受到你的誠意,也為後續的合作奠定良好的基礎。以下是一些常用的報價句型,搭配詳細的用法和解釋,讓你輕鬆掌握!
初步詢問價格 (詢價)
- **얼마예요? (eolma yeyo?)**:多少錢?(這是最基本的詢問價格方式,可以用於各種場合)
- 用法: 直接詢問單件商品的價格。
- 例句: 이 옷 얼마예요? (i ot eolma yeyo?) 這件衣服多少錢?
- **가격이 어떻게 돼요? (gageogi eotteoke dwaeyo?)**:價格是多少?(比 “얼마예요?” 更正式一些,也更常用於詢問服務或商品的整體價格)
- 用法: 詢問商品的價格、服務的費用等。
- 例句: 이 서비스 가격이 어떻게 돼요? (i seobiseu gageogi eotteoke dwaeyo?) 這個服務的價格是多少?
- **견적을 받을 수 있을까요? (gyeonjeogeul badeul su isseulkkayo?)**:可以收到報價單嗎?(如果需要詳細的報價單,可以用這句話)
- 用法: 請求正式的報價單,適用於大型訂單或複雜的項目。
- 例句: 대량 구매 견적을 받을 수 있을까요? (daeryang gurae gyeonjeogeul badeul su isseulkkayo?) 可以收到大量購買的報價單嗎?
- **얼마예요? (eolma yeyo?)**:多少錢?(這是最基本的詢問價格方式,可以用於各種場合)
提出報價 (報價)
- **개당 [價格]원입니다. (gaedang [價格] wonimnida.)**:單個 [價格] 韓元。(這是最基本的報價方式,直接說明單個商品的價格)
- 用法: 報單個商品的價格。
- 例句: 개당 5000원입니다. (gaedang ocheon wonimnida.) 單個 5000 韓元。
- **총 [價格]원입니다. (chong [價格] wonimnida.)**:總共 [價格] 韓元。(說明總價,適用於多個商品或服務)
- 用法: 報所有商品或服務的總價。
- 例句: 총 30만원입니다. (chong samsip man wonimnida.) 總共 30 萬韓元。
- **견적서는 첨부파일을 확인해주세요. (gyeonjeokseoneun cheombu paireul hwaginhae juseyo.)**:報價單請確認附件。(如果以郵件或其他方式發送報價單,可以用這句話提醒對方查看附件)
- 用法: 在發送報價單時,告知對方查看附件。
- 例句: 더 자세한 견적서는 첨부파일을 확인해주세요. (deo jasehan gyeonjeokseoneun cheombu paireul hwaginhae juseyo.) 更詳細的報價單請確認附件。
- **부가세 별도입니다. (bugase byeolddoimnida.)**:未稅價格。(說明價格不包含增值稅)
- 用法: 表明報價不包含增值稅。
- 例句: 위에 제시된 가격은 부가세 별도입니다. (wie jesidoen gageogeun bugase byeolddoimnida.) 上面提供的價格是未稅價格。
- **부가세 포함입니다. (bugase pohamimnida.)**:含稅價格。(說明價格包含增值稅)
- 用法: 表明報價包含增值稅。
- 例句: 위에 제시된 가격은 부가세 포함입니다. (wie jesidoen gageogeun bugase pohamimnida.) 上面提供的價格是含稅價格。
- **개당 [價格]원입니다. (gaedang [價格] wonimnida.)**:單個 [價格] 韓元。(這是最基本的報價方式,直接說明單個商品的價格)
價格調整 (價格商議)
- **가격 조정이 가능할까요? (gageok jojeongi ganeunghalkkayo?)**:可以調整價格嗎?(如果你覺得價格太高,可以嘗試詢問是否可以調整)
- 用法: 詢問是否有議價空間。
- 例句: 대량 구매 시 가격 조정이 가능할까요? (daeryang gurae si gageok jojeongi ganeunghalkkayo?) 大量購買時可以調整價格嗎?
- **좀 더 깎아 주실 수 있나요? (jom deo kkakka jusil su innayo?)**:可以再便宜一點嗎?(更直接的議價方式)
- 用法: 更直接地要求降低價格。
- 例句: 현금으로 결제할 텐데, 좀 더 깎아 주실 수 있나요? (hyeongeumeuro gyeoljehal tende, jom deo kkakka jusil su innayo?) 我要用現金結帳,可以再便宜一點嗎?
- **최대한 [價格]원까지 가능합니다. (choedaehan [價格] wonkkaji ganeunghamnida.)**:最多可以到 [價格] 韓元。(說明你的底價)
- 用法: 告知對方自己能接受的最高或最低價格。
- 例句: 죄송하지만, 최대한 8000원까지 가능합니다. (joesonghajiman, choedaehan palcheon wonkkaji ganeunghamnida.) 很抱歉,最多可以到 8000 韓元。
- **이 가격에는 [包含項目]이 포함되어 있습니다. (i gageogeneun [poham hangmok]i pohamdoeeo itsseumnida.)**:這個價格包含 [包含項目]。(說明價格包含哪些項目,以證明價格的合理性)
- 用法: 說明價格包含的服務或項目,以增加說服力。
- 例句: 이 가격에는 배송비가 포함되어 있습니다. (i gageogeneun baesongbiga pohamdoeeo itsseumnida.) 這個價格包含運費。
- **이 가격은 [時間]까지 유효합니다. (i gageogeun [sigan]kkaji hyoyohamnida.)**:這個價格到 [時間] 為止有效。(說明報價的有效期限)
- 用法: 告知報價的有效期限。
- 例句: 이 가격은 다음 달 말까지 유효합니다. (i gageogeun daeum dal malkkaji hyoyohamnida.) 這個價格到下個月底為止有效。
- **가격 조정이 가능할까요? (gageok jojeongi ganeunghalkkayo?)**:可以調整價格嗎?(如果你覺得價格太高,可以嘗試詢問是否可以調整)
確認報價 (確認)
- **견적 잘 받았습니다. (gyeonjeok jal badasseumnida.)**:報價單收到了。(收到報價單後,告知對方已收到)
- 用法: 告知對方已收到報價單。
- 例句: 네, 견적 잘 받았습니다. 검토해 보겠습니다. (ne, gyeonjeok jal badasseumnida. geomtohae 보겠습니다.) 是的,報價單收到了。我會檢討看看。
- **견적 내용 확인 부탁드립니다. (gyeonjeok naeyong hwagin butakdeurimnida.)**:請確認報價單內容。(發送報價單後,請對方確認內容)
- 用法: 請求對方確認報價單的內容。
- 例句: 수정된 견적 내용 확인 부탁드립니다. (sujeongdoen gyeonjeok naeyong hwagin butakdeurimnida.) 請確認修改後的報價單內容。
- **이 견적으로 진행하겠습니다. (i gyeonjeogeuro jinhaenghagetsseumnida.)**:將按照這個報價進行。(確認報價後,表示接受報價並準備進行下一步)
- 用法: 表示接受報價,並準備開始合作。
- 例句: 네, 이 견적으로 진행하겠습니다. 계약서를 보내주세요. (ne, i gyeonjeogeuro jinhaenghagetsseumnida. gyeoyakseoreul bonae juseyo.) 是的,將按照這個報價進行。請寄合約給我。
- **견적 잘 받았습니다. (gyeonjeok jal badasseumnida.)**:報價單收到了。(收到報價單後,告知對方已收到)
詢價篇:問對問題,才能拿到好價格
詢價不只是問價格,更重要的是了解商品的詳細資訊,以及對方的報價策略。問對問題,才能讓你拿到更划算的價格!
詢問商品資訊 (商品資訊)
- **이 제품에 대해 더 자세히 알려주시겠어요? (i jepume daehae deo jasehi allyeojusigetsseoyo?)**:可以告訴我關於這個產品更詳細的資訊嗎?(詢問產品的材質、尺寸、規格等)
- 用法: 詢問產品的詳細規格、材質、功能等。
- 例句: 이 제품의 사이즈에 대해 더 자세히 알려주시겠어요? (i jepumui saijeue daehae deo jasehi allyeojusigetsseoyo?) 可以告訴我關於這個產品尺寸更詳細的資訊嗎?
- **최소 주문 수량은 어떻게 되나요? (choeso jumun suryangeun eotteoke doenayo?)**:最小訂購量是多少?(了解對方是否有最小訂購量的限制)
- 用法: 詢問最低訂購數量。
- 例句: 이 제품의 최소 주문 수량은 어떻게 되나요? (i jepumui choeso jumun suryangeun eotteoke doenayo?) 這個產品的最小訂購量是多少?
- **샘플을 받아볼 수 있을까요? (saempeureul badabol su isseulkkayo?)**:可以收到樣品嗎?(在大量訂購前,先確認樣品的品質)
- 用法: 請求提供樣品,以便確認品質。
- 例句: 품질 확인을 위해 샘플을 받아볼 수 있을까요? (pumjil hwagineul wihae saempeureul badabol su isseulkkayo?) 為了確認品質,可以收到樣品嗎?
- **이 제품에 대해 더 자세히 알려주시겠어요? (i jepume daehae deo jasehi allyeojusigetsseoyo?)**:可以告訴我關於這個產品更詳細的資訊嗎?(詢問產品的材質、尺寸、規格等)
詢問付款方式 (付款方式)
- **결제 방법은 어떻게 되나요? (gyeolje bangbeobeun eotteoke doenayo?)**:付款方式有哪些?(了解對方接受哪些付款方式,例如:信用卡、匯款等)
- 用法: 詢問對方接受的付款方式。
- 例句: 신용카드 결제도 가능한가요? (sinyongkadeu gyeolje도 ganeunghan gayo?) 可以用信用卡付款嗎?
- **선불인가요, 후불인가요? (seonburinga요, huburinga요?)**:是先付款還是後付款?(確認付款的時間點)
- 用法: 詢問是否需要先付款,還是可以後付款。
- 例句: 선불로 결제해야 하나요? (seonbureuro gyeoljehaeya hanayo?) 需要先付款嗎?
- **할부 결제가 가능한가요? (halbu gyeoljega ganeunghan gayo?)**:可以分期付款嗎?(如果金額較大,可以詢問是否可以分期付款)
- 用法: 詢問是否可以分期付款。
- 例句: 3개월 할부 결제가 가능한가요? (samgae 월 halbu gyeoljega ganeunghan gayo?) 可以分三個月分期付款嗎?
- **결제 방법은 어떻게 되나요? (gyeolje bangbeobeun eotteoke doenayo?)**:付款方式有哪些?(了解對方接受哪些付款方式,例如:信用卡、匯款等)
詢問運送方式 (運送方式)
- **배송 방법은 어떻게 되나요? (baesong bangbeobeun eotteoke doenayo?)**:運送方式有哪些?(了解對方提供哪些運送方式,例如:海運、空運等)
- 用法: 詢問對方提供的運送方式。
- 例句: 한국에서 대만까지 배송하는데 얼마나 걸리나요? (hangugeoseo daeman kkaji baesonghaneunde eolmana geollinayo?) 從韓國到台灣運送需要多久?
- **배송비는 얼마인가요? (baesongbineun eolmaingayo?)**:運費是多少?(確認運費的金額)
- 用法: 詢問運費金額。
- 例句: 대만까지 배송비는 얼마인가요? (daeman kkaji baesongbineun eolmaingayo?) 到台灣的運費是多少?
- **언제까지 받을 수 있을까요? (eonjekkaji badeul su isseulkkayo?)**:什麼時候可以收到?(確認預計的到貨時間)
- 用法: 詢問預計到貨時間。
- 例句: 주문하면 언제까지 받을 수 있을까요? (jumunhamyeon eonjekkaji badeul su isseulkkayo?) 如果訂購的話,什麼時候可以收到?
- **배송 방법은 어떻게 되나요? (baesong bangbeobeun eotteoke doenayo?)**:運送方式有哪些?(了解對方提供哪些運送方式,例如:海運、空運等)
其他詢問 (其他)
- **다른 색상도 있나요? (dareun saeksangdo innayo?)**:有其他顏色嗎?(詢問是否有其他顏色或款式)
- 用法: 詢問是否有其他顏色或款式可供選擇。
- 例句: 이 디자인 말고 다른 디자인도 있나요? (i dijain malgo dareun dijaindo innayo?) 除了這個設計之外,還有其他設計嗎?
- **재고가 있나요? (jaegoga innayo?)**:有現貨嗎?(確認是否有現貨,避免等待時間過長)
- 用法: 詢問是否有現貨。
- 例句: 지금 주문하면 바로 배송 가능한가요? (jigeum jumunhamyeon baro baesong ganeunghan gayo?) 現在訂購的話,可以馬上出貨嗎?
- **보증 기간은 어떻게 되나요? (bojeung giganeun eotteoke doenayo?)**:保固期是多久?(詢問商品的保固期限)
- 用法: 詢問商品的保固期限。
- 例句: 이 제품의 보증 기간은 어떻게 되나요? (i jepumui bojeung giganeun eotteoke doenayo?) 這個產品的保固期是多久?
- **다른 색상도 있나요? (dareun saeksangdo innayo?)**:有其他顏色嗎?(詢問是否有其他顏色或款式)
加分小技巧:展現你的誠意與專業
除了掌握以上的句型,以下幾個小技巧可以讓你更受韓國廠商的歡迎:
- 使用敬語: 在韓語中,敬語的使用非常重要,能展現你的禮貌與尊重。
- 表達感謝: 對於對方的幫助或回覆,記得表達感謝,例如:”감사합니다 (Gamsahamnida)” (謝謝)。
- 清楚明確: 在詢問問題或提出要求時,盡量清楚明確,避免產生誤會。
- 積極回覆: 收到對方的訊息後,盡量及時回覆,讓對方感受到你的誠意。
- 保持微笑: 無論是面對面或是電話溝通,保持微笑都能讓對方感到親切。
實戰演練:情境對話模擬
讓我們透過一個情境對話,來模擬實際的報價和詢價過程:
情境: 你想向韓國廠商批發美妝產品。
你 (台灣買家): 안녕하세요. [廠商名稱]입니다. (Annyeonghaseyo. [廠商名稱]imnida.) 您好,我是 [廠商名稱]。
廠商 (韓國賣家): 안녕하세요. [你的公司名稱]입니다. 무엇을 도와드릴까요? (Annyeonghaseyo. [你的公司名稱]imnida. Mueoseul dowadeurilkkayo?) 您好,我是 [你的公司名稱]。有什麼需要幫忙的嗎?
你: 한국 화장품에 관심이 있어서 연락드렸습니다. (Hangugeo hwajangpume gwansimi isseoseo yeollakdeuryeotseumnida.) 我對韓國化妝品有興趣,所以聯絡您了。
廠商: 네, 어떤 제품에 관심이 있으신가요? (Ne, eotteon jepume gwansimi isseushingayo?) 是的,您對哪些產品有興趣呢?
你: [產品名稱]에 대해 더 자세히 알고 싶습니다. ( [產品名稱]e daehae deo jasehi algo sipseumnida.) 我想更詳細地了解 [產品名稱]。
廠商: 네, [產品名稱]은 [產品說明]입니다. (Ne, [產品名稱]eun [產品說明]imnida.) 是的,[產品名稱] 是 [產品說明]。
你: 최소 주문 수량은 어떻게 되나요? (Choeso jumun suryangeun eotteoke doenayo?) 最小訂購量是多少呢?
廠商: 최소 주문 수량은 100개입니다. (Choeso jumun suryangeun baekgaeimnida.) 最小訂購量是 100 個。
你: 가격은 어떻게 되나요? (Gageogeun eotteoke doenayo?) 價格是多少呢?
廠商: 개당 10000원입니다. (Gaedang man wonimnida.) 單個 10000 韓元。
你: 샘플을 받아볼 수 있을까요? (Saempeureul badabol su isseulkkayo?) 可以收到樣品嗎?
廠商: 네, 가능합니다. 주소를 알려주시면 보내드리겠습니다. (Ne, ganeunghamnida. Juseoreul allyeojusimyeon bonaedeurigetsseumnida.) 是的,可以的。請告訴我地址,我會寄給您。
你: 감사합니다. [你的地址]입니다. (Gamsahamnida. [你的地址]imnida.) 謝謝。這是 [你的地址]。
廠商: 네, 알겠습니다. (Ne, algetsseumnida.) 好的,我知道了。
你: 대량 구매 시 가격 조정이 가능할까요? (Daeryang gurae si gageok jojeongi ganeunghalkkayo?) 大量購買時可以調整價格嗎?
廠商: 네, 수량에 따라 할인 가능합니다. (Ne, suryange ttara halin ganeunghamnida.) 是的,可以根據數量打折。
你: 그럼, 500개 구매 시 가격은 어떻게 되나요? (Geureom, obaekgae gurae si gageogeun eotteoke doenayo?) 那麼,購買 500 個時價格是多少呢?
廠商: 500개 구매 시 개당 9000원입니다. (Obaekgae gurae si gaedang gucheon wonimnida.) 購買 500 個時單個 9000 韓元。
你: 감사합니다. 견적서를 보내주시면 감사하겠습니다. (Gamsahamnida. Gyeonjeokseoreul bonae jusimyeon gamsahagetsseumnida.) 謝謝。如果能寄報價單給我,我會非常感謝。
廠商: 네, 오늘 안에 보내드리겠습니다. (Ne, oneul ane bonaedeurigetsseumnida.) 是的,我今天之內會寄給您。
你: 감사합니다. 좋은 하루 보내세요. (Gamsahamnida. Joeun haru bonaeseyo.) 謝謝。祝您有個美好的一天。
廠商: 네, 감사합니다. (Ne, gamsahamnida.) 是的,謝謝。
:勇敢踏出第一步,開啟你的韓國生意之旅!
學習語言的過程就像爬山,一開始可能覺得困難重重,但只要堅持下去,總有一天會登上山頂,看到美麗的風景。掌握了這些韓語報價和詢價的技巧,就等於裝備了登山的工具,讓你更有信心面對韓國生意場上的挑戰。勇敢踏出第一步,相信你一定能開啟屬於你的韓國生意之旅!