
第一次在韓國銀行開戶就上手:像朋友一樣教你韓語開戶大小事
讓你在韓國銀行開戶不再害怕,用溫暖的口吻、實用的例句,陪你一步一步搞定韓國銀行開戶!
準備篇:先別急著跑銀行,這些東西要帶齊喔!
在台灣開銀行戶頭,大家可能覺得輕輕鬆鬆,但到了韓國,因為語言和文化上的差異,可能會覺得有點緊張。別擔心,其實只要事先做好功課,把該準備的東西都備妥,開戶過程就會順利很多。就像我們要出門旅行一樣,把行李準備好,才能玩得開心啊!
首先,最重要的就是身分證明文件啦!在韓國,外國人開戶通常需要提供護照 (yeogwon, 여권) 和 **外國人登錄證 (oe-gugin deungnokjeung, 외국인 등록증)**。
**護照 (yeogwon, 여권)**:這個就不用多說啦,是你在國外的身分證明,一定要帶正本喔!
**外國人登錄證 (oe-gugin deungnokjeung, 외국인 등록증)**:這是在韓國長期居留的外國人才有的,就像台灣的身分證一樣,很重要!如果你是短期簽證,可能需要提供其他證明文件,像是學校的在學證明 (jae-hak jeungmyeongseo, 재학 증명서) 或是公司的在職證明 (jae-jik jeungmyeongseo, 재직 증명서)。
除了身分證明文件之外,還需要準備印章 (dojang, 도장) 或 **簽名 (seomyeong, 서명)**。有些銀行接受簽名,有些銀行則比較prefer印章。建議大家事先打電話到銀行確認,看看他們接受哪一種。就像我們去餐廳吃飯,先確認有沒有位置一樣,才不會白跑一趟!
**印章 (dojang, 도장)**:在韓國,很多人還是習慣用印章,如果你的韓國朋友有印章,可以請他們幫你刻一個。
- 例句:이 도장이 예뻐요. (i dojangi yeppeoyo.) 這個印章很漂亮。
**簽名 (seomyeong, 서명)**:如果你不習慣用印章,也可以選擇簽名。記得簽名要跟護照上的簽名一致喔!
- 例句:여기 서명해 주세요. (yeogi seomyeonghae juseyo.) 請在這裡簽名。
當然還要準備**開戶存款 (gae-jwa bo-jeung-geum, 계좌 보증금)**。每一家銀行的最低存款金額不一樣,建議事先查清楚。就像我們去逛街,身上要帶點錢,才不會看到喜歡的東西卻買不起!
- 例句:얼마나 입금해야 계좌를 만들 수 있어요? (eolmana ipgeumhaeya gyejwareul mandeul su isseoyo?) 要存多少錢才能開戶?
貼心提醒: 建議大家在去銀行之前,先打電話到客服中心 (gogaek seonteo, 고객 센터) 詢問,確認需要準備的文件和最低存款金額。這樣才不會到了銀行才發現少帶東西,白跑一趟喔!
對話篇:跟銀行行員用韓語聊開戶
準備好文件後,就可以鼓起勇氣到銀行開戶啦!不用太緊張,就像跟朋友聊天一樣,放輕鬆就好。以下是一些可能會用到的韓語對話,讓大家可以事先練習一下。
進到銀行,跟櫃檯人員打招呼:
- 안녕하세요. (annyeonghaseyo.) 您好。
- 這是最基本的打招呼用語,無論何時何地都適用。
表明來意,說明要開戶:
- 계좌를 만들고 싶어서 왔어요. (gyejwareul mandeulgo sipeoseo wasseoyo.) 我想開戶所以來了。
- 這裡的 “계좌 (gyejwa)” 是「帳戶」的意思,”만들다 (mandeulda)” 是「製造、創建」的意思。
- 例句:새로운 계좌를 만들고 싶어요. (saeroun gyejwareul mandeulgo sipeoyo.) 我想開一個新的帳戶。
詢問需要準備的文件:
- 계좌를 만들려면 뭐가 필요해요? (gyejwareul mandeullyeom mwo-ga pillyohaeyo?) 開戶需要準備什麼?
- “필요하다 (pillyohada)” 是「需要」的意思。
- 例句:이 서류가 필요해요? (i seoryuga pillyohaeyo?) 需要這個文件嗎?
提供身分證明文件:
- 여기 여권하고 외국인 등록증이 있어요. (yeogi yeogwonhago oegugin deungnokjeungi isseoyo.) 這裡有護照和外國人登錄證。
- “있다 (itda)” 是「有」的意思。
- 例句:여기 제 신분증이 있어요. (yeogi je sinbunjeungi isseoyo.) 這裡有我的身分證。
詢問是否需要印章或簽名:
- 도장이 필요해요? 아니면 서명해도 돼요? (dojangi pillyohaeyo? animyeon seomyeonghaedo dwaeyo?) 需要印章嗎?還是簽名也可以?
- “아니면 (animyeon)” 是「或者、要不然」的意思。
- 例句:커피를 마실래요? 아니면 주스를 마실래요? (keopireul masillae yo? animyeon juseureul masillae yo?) 要喝咖啡嗎?還是要喝果汁?
填寫申請表格 (sincheong seoryu, 신청 서류):
銀行行員會給你一張申請表格,讓你填寫個人資料。不用擔心看不懂,可以請行員幫忙解釋。就像我們在學校考試,遇到不會的題目可以問老師一樣!
- 例句:이 부분은 어떻게 써야 돼요? (i bubuneun eotteoke sseoya dwaeyo?) 這個部分要怎麼寫?
- “어떻게 (eotteoke)” 是「如何、怎麼」的意思。
- 例句:이 단어는 무슨 뜻이에요? (i daneoneun museun tteusieyo?) 這個單字是什麼意思?
設定密碼 (bimil beonho, 비밀 번호):
銀行行員會請你設定帳戶的密碼,記得要設定一個自己記得住,但別人猜不到的密碼喔!
- 例句:비밀 번호를 잊어버리지 않도록 주의하세요. (bimil beonhoreul ijeobeoriji antorok juuihaseyo.) 請注意不要忘記密碼。
- “주의하다 (juuihada)” 是「注意」的意思。
- 例句:건강에 주의하세요. (geongange juuihaseyo.) 請注意健康。
開通網路銀行 (inteonet banking, 인터넷 뱅킹):
如果你需要使用網路銀行,可以請銀行行員幫你開通。網路銀行可以讓你隨時隨地查詢帳戶餘額和轉帳,非常方便。
- 例句:인터넷 뱅킹을 신청하고 싶어요. (inteonet baengkigeul sincheonghago sipeoyo.) 我想申請網路銀行。
- “신청하다 (sincheonghada)” 是「申請」的意思。
- 例句:비자를 신청했어요. (bijareul sincheonghaesseoyo.) 我申請了簽證。
確認開戶資訊:
開戶完成後,銀行行員會給你一本存摺 (tongjang, 통장) 和一張提款卡 (check card, 체크 카드)。記得要仔細檢查上面的資訊是否正確喔!
- 例句:정보가 정확한지 확인해 주세요. (jeongbo-ga jeonghwakhanji hwaginhae juseyo.) 請確認資訊是否正確。
- “정확하다 (jeonghwakhada)” 是「正確」的意思。
- 例句:답변이 정확해요. (dapbyeoni jeonghwakhaeyo.) 回答是正確的。
跟銀行行員道謝:
- 감사합니다. (gamsahamnida.) 謝謝。
- 這是最基本的感謝用語,一定要記得說喔!
貼心提醒: 如果你對韓語不太熟悉,可以請一位會韓語的朋友陪你去銀行。這樣可以避免溝通上的誤會,讓開戶過程更加順利。
實用篇:開戶後,這些韓語也學起來!
開戶之後,我們還會需要用到一些跟銀行相關的韓語。學起來,讓你在韓國的生活更加便利!
提款 (chulgeum, 출금):
- ATM에서 돈을 찾고 싶어요. (ATM-eseo doneul chatgo sipeoyo.) 我想在ATM提款。
- “찾다 (chatda)” 是「尋找、提取」的意思。
- 例句:잃어버린 물건을 찾았어요. (ireobeorin mulgeoneul chajasseoyo.) 我找到了遺失的物品。
存款 (ipgeum, 입금):
- 계좌에 돈을 넣고 싶어요. (gyejwa-e doneul neohgo sipeoyo.) 我想把錢存入帳戶。
- “넣다 (neohda)” 是「放入」的意思。
- 例句:가방에 책을 넣었어요. (gabange chaegeul neoeosseoyo.) 我把書放進了包包裡。
轉帳 (i-chae, 이체):
- 다른 계좌로 돈을 이체하고 싶어요. (dareun gyejwaro doneul i-chae hago sipeoyo.) 我想把錢轉到其他帳戶。
- “다르다 (dareuda)” 是「不同」的意思。
- 例句:우리 생각은 달라요. (uri saenggageun dallayo.) 我們的想法不同。
查詢餘額 (jan-go joe-hoe, 잔고 조회):
- 잔고를 확인하고 싶어요. (jankoreul hwaginhago sipeoyo.) 我想確認餘額。
- “확인하다 (hwaginhada)” 是「確認」的意思。
- 例句:예약을 확인해 주세요. (yeyageul hwaginhae juseyo.) 請確認預約。
申請金融卡 (geumyung card, 금융 카드):
- 체크 카드를 신청하고 싶어요. (check cardreul sincheonghago sipeoyo.) 我想申請金融卡。
- 例句:신용 카드를 발급받고 싶어요. (sinyong cardreul balgeupbatgo sipeoyo.) 我想申請信用卡。
貼心提醒: 如果你在銀行遇到任何問題,都可以勇敢地向銀行行員求助。他們都很樂意提供協助,不用覺得不好意思喔!就像我們在路上迷路,可以問路人一樣,不用害怕!
加油篇:勇敢踏出第一步,韓國開戶沒想像中難!
在陌生的國家開戶,難免會感到緊張和不安。但只要事先做好準備,勇敢踏出第一步,你會發現韓國開戶其實沒有想像中那麼難。就像學游泳一樣,一開始可能會怕水,但只要克服恐懼,就能在水中自由自在地遨遊!
希望這篇文章能幫助大家順利在韓國銀行開戶。祝大家在韓國的生活一切順利!