今天開始學韓文

韓劇歐巴、歐膩崩潰瞬間都在說啥?超實用韓語生氣、失望句型大補帖!

韓劇歐巴、歐膩崩潰瞬間都在說啥?超實用韓語生氣、失望句型大補帖!

想了解韓劇裡角色生氣、失望時會講什麼嗎?這篇文章不藏私分享超道地的韓語句型,讓你也能像韓國人一樣自然表達情緒!


哈囉大家好!今天要來跟大家聊聊韓語中表達生氣和失望的一些超實用句型。相信大家在看韓劇的時候,一定會看到角色們因為各種原因而生氣、難過、失望。每次看到他們聲嘶力竭地喊叫或是默默流淚,是不是也很想知道他們到底在說什麼呢?

別擔心!今天我就要來為大家整理一些韓語中常用的生氣和失望句型,讓大家以後看韓劇的時候,可以更了解角色們的心情,甚至可以用這些句型來表達自己的情緒喔!

一、表達生氣的句型

生氣的時候,當然要大聲地表達出來!以下是一些常用的表達生氣的句型,讓我們一起來學學吧!

  1. 야! (Ya!)
  • 羅馬拼音:Ya!

  • 中文翻譯:喂!/ 呀!

  • 用法說明:這是最基本、也最常用的表達生氣的方式。通常是對比較親近的人或是晚輩使用,語氣比較隨意,帶有責備的意味。

  • 例句:

    • 야! 너 또 늦었어? (Ya! Neo tto neujeosseo?)
    • 中文翻譯:喂!你又遲到了?
    • 야! 내 말 좀 들어봐! (Ya! Nae mal jom deureobwa!)
    • 中文翻譯:喂!聽我說!
  1. 뭐야? (Mwoya?)
  • 羅馬拼音:Mwoya?

  • 中文翻譯:什麼啊?/ 搞什麼?

  • 用法說明:這個句型可以用在很多情況,像是對發生的事情感到不滿、疑惑、或是生氣的時候。語氣比較強烈,帶有不耐煩和指責的意味。

  • 例句:

    • 뭐야? 이게 다야? (Mwoya? Ige daya?)
    • 中文翻譯:什麼啊?就這樣?
    • 뭐야? 왜 나한테 거짓말했어? (Mwoya? Wae nahante geojitmareul haesseo?)
    • 中文翻譯:搞什麼?為什麼對我說謊?
  1. 진짜! (Jinjja!)
  • 羅馬拼音:Jinjja!

  • 中文翻譯:真的!/ 真是的!

  • 用法說明:這個句型可以用來表達強烈的情緒,像是驚訝、憤怒、或是無語。通常是感嘆語,帶有不相信或是不滿的意味。

  • 例句:

    • 진짜! 너 때문에 망했어! (Jinjja! Neo ttaemune manghaesseo!)
    • 中文翻譯:真是的!都怪你,我搞砸了!
    • 진짜! 어이가 없네. (Jinjja! Eoiga eomne.)
    • 中文翻譯:真是的!太荒謬了。 (어이가 없다指的是無言以對、感到荒謬)
  1. 짜증나! (Jjajeungna!)
  • 羅馬拼音:Jjajeungna!

  • 中文翻譯:煩死了!/ 真讓人煩躁!

  • 用法說明:這個句型是用來表達感到煩躁、不耐煩的情緒。通常是用在對某件事情或是某個人感到厭煩的時候。

  • 例句:

    • 아, 진짜 짜증나! (A, jinjja jjajeungna!)
    • 中文翻譯:啊,真是煩死了!
    • 너 때문에 짜증나! (Neo ttaemune jjajeungna!)
    • 中文翻譯:你真讓我煩躁!
  1. 화나! (Hwana!)
  • 羅馬拼音:Hwana!

  • 中文翻譯:生氣了!

  • 用法說明:直接表達自己生氣的感受,簡單明瞭。可以用在任何讓你感到生氣的情境。

  • 例句:

    • 너 때문에 화나! (Neo ttaemune hwana!)
    • 中文翻譯:都是因為你,我生氣了!
    • 지금 화났어! (Jigeum hwanasseo!)
    • 中文翻譯:我現在很生氣!
  1. 미쳤어? (Michyeosseo?)
  • 羅馬拼音:Michyeosseo?

  • 中文翻譯:瘋了嗎?/ 你有病啊?

  • 用法說明:這個句型帶有比較強烈的指責意味,通常是用在對方做了讓你覺得不可理喻的事情的時候。

  • 例句:

    • 미쳤어? 그런 말을 함부로 하다니! (Michyeosseo? Geureon mareul hamburo hadani!)
    • 中文翻譯:瘋了嗎?竟然隨便說那種話!
    • 미쳤어? 지금 뭐 하는 거야? (Michyeosseo? Jigeum mwo haneun geoya?)
    • 中文翻譯:瘋了嗎?你現在在幹嘛?
  1. 왜 그래? (Wae geurae?)
  • 羅馬拼音:Wae geurae?

  • 中文翻譯:幹嘛啦?/ 你怎麼了?

  • 用法說明:雖然字面上是問「為什麼這樣?」,但在某些情況下,也可以表達不耐煩或是不滿的情緒。通常是用在對方做了一些讓你覺得莫名其妙的事情的時候。

  • 例句:

    • 왜 그래? 갑자기 화를 내? (Wae geurae? Gapjagi hwareul nae?)
    • 中文翻譯:幹嘛啦?突然發什麼脾氣?
    • 왜 그래? 무슨 일 있어? (Wae geurae? Museun il isseo?)
    • 中文翻譯:你怎麼了?發生什麼事了嗎?(雖然這個句子也可以是關心,但語氣不同就會有不同的意思)
  1. 웃기지 마! (Utgiji ma!)
  • 羅馬拼音:Utgiji ma!

  • 中文翻譯:別開玩笑了!/ 少在那邊!

  • 用法說明:用來表達對對方說的話感到不相信、或是覺得對方在胡說八道。

  • 例句:

    • 웃기지 마! 그런 일이 있을 리가 없어. (Utgiji ma! Geureon iri isseul riga eopseo.)
    • 中文翻譯:別開玩笑了!不可能發生那種事。
    • 웃기지 마! 누가 너 믿겠어? (Utgiji ma! Nuga neo mitgesseo?)
    • 中文翻譯:少在那邊!誰會相信你?
  1. 됐어! (Dwaesseo!)
  • 羅馬拼音:Dwaesseo!

  • 中文翻譯:算了!/ 不要了!/ 夠了!

  • 用法說明:這個詞語根據語氣和情境,有不同的意思,當你想結束某件事、拒絕某件事或是表達不耐煩時,都可以使用。

  • 例句:

    • 됐어! 이제 너랑 말 안 해! (Dwaesseo! Ije neorang mal an hae!)
    • 中文翻譯:算了!我以後不跟你說話了!
    • 됐어! 혼자 할게. (Dwaesseo! Honja halge.)
    • 中文翻譯:算了!我自己來。
  1. 너 정말! (Neo jeongmal!)
  • 羅馬拼音:Neo jeongmal!

  • 中文翻譯:你真是的!/ 你夠了!

  • 用法說明:用來表達對某人的行為感到不滿,帶有責備和無奈的意味。

  • 例句:

    • 너 정말! 또 늦었잖아! (Neo jeongmal! Tto neujeotjana!)
    • 中文翻譯:你真是的!又遲到了!
    • 너 정말! 왜 이렇게 말을 안 들어? (Neo jeongmal! Wae ireoke mareul an deureo?)
    • 中文翻譯:你真是的!為什麼這麼不聽話?

二、表達失望的句型

失望的時候,心情總是down到谷底。以下是一些表達失望的句型,讓我們一起來感受一下那種無奈的心情吧!

  1. 아… (A…)
  • 羅馬拼音:A…

  • 中文翻譯:啊…

  • 用法說明:這是最簡單也最直接的表達失望的方式。通常是輕輕地嘆一口氣,表示感到惋惜或是無奈。

  • 例句:

    • 아… 또 떨어졌네. (A… Tto tteoreojyeonne.)
    • 中文翻譯:啊… 又落榜了。
  1. 실망했어. (Silmanghaesseo.)
  • 羅馬拼音:Silmanghaesseo.

  • 中文翻譯:失望了。

  • 用法說明:直接表達自己感到失望的心情。

  • 例句:

    • 너한테 실망했어. (Neo hante silmanghaesseo.)
    • 中文翻譯:對你很失望。
    • 결과에 실망했어. (Gyeolgwae silmanghaesseo.)
    • 中文翻譯:對結果感到失望。
  1. 기대했는데… (Gidaehaenneunde…)
  • 羅馬拼音:Gidaehaenneunde…

  • 中文翻譯:本來很期待的…

  • 用法說明:用來表達原本抱有很高的期望,但結果卻不如預期,感到失望的心情。

  • 例句:

    • 기대했는데… 역시 안 되네. (Gidaehaenneunde… Yeoksi an doene.)
    • 中文翻譯:本來很期待的…果然還是不行。
    • 기대했는데… 생각보다 별로네. (Gidaehaenneunde… Saenggakboda byeollone.)
    • 中文翻譯:本來很期待的… 比想像中還普通。
  1. 어쩔 수 없지. (Eojjeol su eopji.)
  • 羅馬拼音:Eojjeol su eopji.

  • 中文翻譯:沒辦法啊。/ 無可奈何。

  • 用法說明:用來表達對結果感到無奈,只能接受現實的心情。

  • 例句:

    • 어쩔 수 없지… 다음 기회를 노려야지. (Eojjeol su eopji… Daeum gihoereul noryeoyaji.)
    • 中文翻譯:沒辦法啊… 只能期待下次機會了。
  1. 괜찮아. (Gwaenchanha.)
  • 羅馬拼音:Gwaenchanha.

  • 中文翻譯:沒事。/ 沒關係。

  • 用法說明:雖然字面上是說「沒事」,但在某些情況下,也可以用來掩飾自己的失望,或是安慰自己。

  • 例句:

    • 괜찮아… 다음에 더 잘하면 돼. (Gwaenchanha… Daeume deo jalhamyeon dwae.)
    • 中文翻譯:沒事… 下次做得更好就好。 (語氣中可能帶著自我安慰)
  1. 아쉽다. (Aswipda.)
  • 羅馬拼音:Aswipda.

  • 中文翻譯:可惜。/ 遺憾。

  • 用法說明:表達對某事感到惋惜、遺憾的心情。

  • 例句:

    • 정말 아쉽다. 조금만 더 잘했으면 좋았을 텐데. (Jeongmal aswipda. Jogeumman deo jalhaesseumyeon joasseul tende.)
    • 中文翻譯:真的好可惜。如果再做好一點就好了。
  1. 그럴 줄 알았어. (Geureol jul arasseo.)
  • 羅馬拼音:Geureol jul arasseo.

  • 中文翻譯:我就知道會這樣。

  • 用法說明:雖然帶有失望,但更多的是一種預料之中的無奈感。

  • 例句:

    • 그럴 줄 알았어. 걔는 원래 그래. (Geureol jul arasseo. Gyaeneun wonrae geurae.)
    • 中文翻譯:我就知道會這樣。他本來就是那樣。
  1. 다음에… (Daeume…)
  • 羅馬拼音:Daeume…

  • 中文翻譯:下次…

  • 用法說明:簡短地表達對未來的期望,但也暗示了對這次結果的失望。

  • 例句:

    • 다음에 더 열심히 해야지. (Daeume deo yeolsimhi haeyaji.)
    • 中文翻譯:下次要更努力才行。
  1. 이제 어떻게 해야 하지? (Ije eotteoke haeya haji?)
  • 羅馬拼音:Ije eotteoke haeya haji?

  • 中文翻譯:現在該怎麼辦?

  • 用法說明:表達對未來感到茫然、不知所措的心情。

  • 例句:

    • 이제 어떻게 해야 하지? 아무것도 하기 싫어. (Ije eotteoke haeya haji? Amugeotdo hagi sireo.)
    • 中文翻譯:現在該怎麼辦?什麼都不想做了。
  1. 내 탓이야. (Nae tasiya.)
  • 羅馬拼音:Nae tasiya.

  • 中文翻譯:是我的錯。

  • 用法說明:將責任歸咎於自己,帶有自責和懊悔的心情。

  • 例句:

    • 내 탓이야. 내가 더 잘했어야 했는데. (Nae tasiya. Naega deo jalhaesseoya haenneunde.)
    • 中文翻譯:是我的錯。我應該做得更好的。

三、一些補充說明

  • 語氣很重要: 同一個句型,用不同的語氣說出來,表達的情緒也會有所不同。例如,「왜 그래? (Wae geurae?)」如果用溫柔的語氣說,就是關心對方;但如果用不耐煩的語氣說,就帶有責備的意味。
  • 肢體語言也很重要: 在表達情緒的時候,肢體語言也很重要。例如,生氣的時候可以瞪大眼睛、握緊拳頭;失望的時候可以低著頭、嘆氣。
  • 根據對象選擇合適的句型: 對長輩或是上司,要使用比較正式的語氣和敬語;對朋友或是家人,則可以使用比較隨意的語氣。

四、參與互動

看完這些句型,你有沒有覺得更有感覺了呢?試著想想,在什麼情況下你會使用這些句型?你覺得哪個句型最能表達你的情緒?

歡迎在下面留言分享你的想法,或是分享你覺得還有哪些好用的韓語生氣和失望句型喔!大家一起來學習,一起成為韓語達人吧!

希望今天的分享對大家有幫助!學會這些句型,以後看韓劇的時候,就可以更了解角色們的心情,甚至可以用這些句型來表達自己的情緒喔!加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡